Psalm 119:147
King James Bible
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.

Darby Bible Translation
I anticipate the morning-dawn and I cry: I hope in thy word.

English Revised Version
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy words.

World English Bible
I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.

Young's Literal Translation
I have gone forward in the dawn, and I cry, For Thy word I have hoped.

Psalmet 119:147 Albanian
Unë zgjohem para agimit dhe bërtas; unë kam shpresë te fjala jote.

D Sälm 119:147 Bavarian
Schoon wenn d Üecht leuchtt, kimm und fleeh i, wart schoon drauf, wasst mir zo n Sagn haast.

Псалми 119:147 Bulgarian
Предварих зората с викането си; На Твоите думи уповавах.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我趁天未亮呼求,我仰望了你的言語。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我趁天未亮呼求,我仰望了你的言语。

詩 篇 119:147 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 趁 天 未 亮 呼 求 ; 我 仰 望 了 你 的 言 語 。

詩 篇 119:147 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 趁 天 未 亮 呼 求 ; 我 仰 望 了 你 的 言 语 。

Psalm 119:147 Croatian Bible
Pretječem zoru i molim za pomoć, u tvoje se riječi uzdam.

Žalmů 119:147 Czech BKR
Předstihám svitání a volám, na tvéť slovo očekávám.

Salme 119:147 Danish
Aarle raaber jeg til dig om Hjælp og bier paa dine Ord.

Psalmen 119:147 Dutch Staten Vertaling
Ik ben de morgen schemering voorgekomen, en heb geschrei gemaakt; op Uw woord heb ik gehoopt.

Zsoltárok 119:147 Hungarian: Karoli
Hajnal elõtt felkelek, kiáltok hozzád; a te beszédedben van reménységem.

La psalmaro 119:147 Esperanto
Antaux la matenrugxo mi vokas; Vian vorton mi fidas.

PSALMIT 119:147 Finnish: Bible (1776)
Varhain minä ennätän, ja huudan: sinun sanas päälle minä toivon.

Westminster Leningrad Codex
קִדַּ֣מְתִּי בַ֭נֶּשֶׁף וָאֲשַׁוֵּ֑עָה [לִדְבָרֶיךָ כ] (לִדְבָרְךָ֥ ק) יִחָֽלְתִּי׃

WLC (Consonants Only)
קדמתי בנשף ואשועה [לדבריך כ] (לדברך ק) יחלתי׃

Psaume 119:147 French: Darby
J'ai devance le crepuscule, et j'ai crie; je me suis attendu à ta parole.

Psaume 119:147 French: Louis Segond (1910)
Je devance l'aurore et je crie; J'espère en tes promesses.

Psaume 119:147 French: Martin (1744)
J'ai prévenu le point du jour, et j'ai crié; je me suis attendu à ta parole.

Psalm 119:147 German: Modernized
Ich komme frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich.

Psalm 119:147 German: Luther (1912)
Ich komme in der Frühe und schreie; auf dein Wort hoffe ich.

Psalm 119:147 German: Textbibel (1899)
Ich komme der Morgendämmerung zuvor und schreie, indem ich harre auf dein Wort.

Salmi 119:147 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io prevengo l’alba e grido; io spero nella tua parola.

Salmi 119:147 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io mi son fatto avanti all’alba, ed ho gridato; Io ho sperato nella tua parola.

MAZMUR 119:147 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dengan tangisku aku mendahului waktu rembang fajar merekah, dan aku harap akan firman-Mu.

Psalmi 119:147 Latin: Vulgata Clementina
Præveni in maturitate, et clamavi : quia in verba tua supersperavi.

Psalm 119:147 Maori
Kiano te ata i puao noa, kua karanga ahau: i tumanako ahau ki au kupu.

Salmenes 119:147 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg var årle oppe i morgenlysningen og ropte om hjelp; jeg ventet på dine ord.

Salmos 119:147 Spanish: Reina Valera 1909
Anticipéme al alba, y clamé: Esperé en tu palabra.

Salmos 119:147 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Me anticipé al alba, y clamé; esperé en tu palabra.

Salmos 119:147 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Antes da aurora me levanto para suplicar o teu auxílio; em tua Palavra deposito toda a minha esperança!

Salmos 119:147 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Antecipo-me à alva da manhã e clamo; aguardo com esperança as tuas palavras.   

Psalmi 119:147 Romanian: Cornilescu
O iau înaintea zorilor şi strig; nădăjduiesc în făgăduinţele Tale.

Псалтирь 119:147 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:147) Предваряю рассвет и взываю; на слово Твое уповаю.

Псалтирь 119:147 Russian koi8r
(118-147) Предваряю рассвет и взываю; на слово Твое уповаю.[]

Psaltaren 119:147 Swedish (1917)
Jag kommer tidigt i morgongryningen och ropar; jag hoppas på dina ord.

Psalm 119:147 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ako'y nagpauna sa bukang-liwayway ng umaga, at dumaing ako: ako'y umasa sa iyong mga salita.

เพลงสดุดี 119:147 Thai: from KJV
ข้าพระองค์ตื่นขึ้นก่อนอรุณ ทูลขอความช่วยเหลือ ข้าพระองค์หวังอยู่ในพระวจนะของพระองค์

Mezmurlar 119:147 Turkish
Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim,
Senin sözüne umut bağladım.

Thi-thieân 119:147 Vietnamese (1934)
Tôi thức trước rạng đông và kêu cầu; Tôi trông cậy nơi lời Chúa.

Psalm 119:146
Top of Page
Top of Page