Psalm 118:13
King James Bible
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.

Darby Bible Translation
Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.

English Revised Version
Thou didst thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.

World English Bible
You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.

Young's Literal Translation
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.

Psalmet 118:13 Albanian
Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.

D Sälm 118:13 Bavarian
Anpackt haetnd s mi, haetnd mi ghaat bald, doch dyr Trechtein standd myr bei.

Псалми 118:13 Bulgarian
Ти, [враже], ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你推我,要叫我跌倒,但耶和华帮助了我。

詩 篇 118:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 推 我 , 要 叫 我 跌 倒 , 但 耶 和 華 幫 助 了 我 。

詩 篇 118:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 推 我 , 要 叫 我 跌 倒 , 但 耶 和 华 帮 助 了 我 。

Psalm 118:13 Croatian Bible
Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.

Žalmů 118:13 Czech BKR
Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.

Salme 118:13 Danish
Haardt blev jeg ramt, saa jeg faldt, men HERREN hjalp mig.

Psalmen 118:13 Dutch Staten Vertaling
Gij hadt mij zeer hard gestoten, tot vallens toe, maar de HEERE heeft mij geholpen.

Zsoltárok 118:13 Hungarian: Karoli
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.

La psalmaro 118:13 Esperanto
Oni min pusxis, ke mi falu; Sed la Eternulo min helpis.

PSALMIT 118:13 Finnish: Bible (1776)
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.

Westminster Leningrad Codex
דַּחֹ֣ה דְחִיתַ֣נִי לִנְפֹּ֑ל וַ֖יהוָ֣ה עֲזָרָֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני׃

Psaume 118:13 French: Darby
Tu m'avais rudement pousse, pour que je tombasse; mais l'Eternel m'a ete en secours.

Psaume 118:13 French: Louis Segond (1910)
Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Eternel m'a secouru.

Psaume 118:13 French: Martin (1744)
Tu m'avais rudement poussé, pour me faire tomber, mais l'Eternel m'a été en aide.

Psalm 118:13 German: Modernized
Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.

Psalm 118:13 German: Luther (1912)
Man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.

Psalm 118:13 German: Textbibel (1899)
Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.

Salmi 118:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.

Salmi 118:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Tu mi avevi fieramente sospinto, o nemico, per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.

MAZMUR 118:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sungguhpun kamu telah menolak akan daku, sampai nyaris aku jatuh, tetapi Tuhan sudah menolong aku.

Psalmi 118:13 Latin: Vulgata Clementina
Impulsus eversus sum, ut caderem ; et Dominus suscepit me.

Psalm 118:13 Maori
Kaha pu tau turaki i ahau, kia hinga ai ahau: na Ihowa ia ahau i awhina mai.

Salmenes 118:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hårdt støtte du* mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.

Salmos 118:13 Spanish: Reina Valera 1909
Empujásteme con violencia para que cayese: Empero ayudóme Jehová.

Salmos 118:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Me empujaste con violencia para que cayese; pero el SEÑOR me ayudó.

Salmos 118:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Com violência me empurraram para me fazer cair, contudo o Eterno me amparou.

Salmos 118:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.   

Psalmi 118:13 Romanian: Cornilescu
Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.

Псалтирь 118:13 Russian: Synodal Translation (1876)
(117:13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.

Псалтирь 118:13 Russian koi8r
(117-13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.[]

Psaltaren 118:13 Swedish (1917)
Man stöter mig hårdeligen, för att jag skall falla, men HERREN hjälper mig.

Psalm 118:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Itinulak mo akong bigla upang ako'y mabuwal: nguni't tulungan ako ng Panginoon.

เพลงสดุดี 118:13 Thai: from KJV
เจ้าได้ผลักข้าพเจ้าอย่างหนักเพื่อให้ข้าพเจ้าล้มลง แต่พระเยโฮวาห์ทรงช่วยข้าพเจ้า

Mezmurlar 118:13 Turkish
İtilip kakıldım, düşmek üzereydim,
Ama RAB yardım etti bana. metin ‹‹Beni itip kaktın››.

Thi-thieân 118:13 Vietnamese (1934)
Ngươi có xô ta mạnh đặng cho ta ngã, Nhưng Giê-hô-va giúp đỡ ta.

Psalm 118:12
Top of Page
Top of Page