King James BibleIf thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
Darby Bible TranslationIf thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
English Revised VersionIf thou art wise, thou art wise for thyself: and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
World English BibleIf you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
Young's Literal Translation If thou hast been wise, thou hast been wise for thyself, And thou hast scorned -- thyself bearest it. Fjalët e urta 9:12 Albanian Në rast se je i urtë, je i urtë për veten tënde; në rast se je tallës, pasojat do t'i kesh vetëm ti. D Sprüch 9:12 Bavarian Weis sein ist dein aigner Nutzn. Liederlich sein badst du selbn aus. Притчи 9:12 Bulgarian Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你若有智慧,是與自己有益;你若褻慢,就必獨自擔當。」现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你若有智慧,是与自己有益;你若亵慢,就必独自担当。” 箴 言 9:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 若 有 智 慧 , 是 與 自 己 有 益 ; 你 若 褻 慢 , 就 必 獨 自 擔 當 。 箴 言 9:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 若 有 智 慧 , 是 与 自 己 有 益 ; 你 若 亵 慢 , 就 必 独 自 担 当 。 Proverbs 9:12 Croatian Bible Ako si mudar, sebi si mudar; budeš li podsmjevač, sam ćeš snositi. Přísloví 9:12 Czech BKR Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš. Ordsprogene 9:12 Danish Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen! Spreuken 9:12 Dutch Staten Vertaling Indien gij wijs zijt, gij zijt wijs voor uzelven; en zijt gij een spotter, gij zult het alleen dragen. Példabeszédek 9:12 Hungarian: Karoli Ha bölcs vagy, bölcs vagy te magadnak; ha pedig csúfoló vagy, magad vallod kárát. La sentencoj de Salomono 9:12 Esperanto Se vi sagxigxis, vi sagxigxis por vi; Kaj se vi blasfemas, vi sola suferos. SANANLASKUT 9:12 Finnish: Bible (1776) Jos sinä olet viisas, niin sinä itselles viisas olet; mutta jos sinä olet pilkkaaja, niin sinä itse sen kannat. Proverbes 9:12 French: Darby Si tu es sage, tu seras sage pour toi-meme; et si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine. Proverbes 9:12 French: Louis Segond (1910) Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine. Proverbes 9:12 French: Martin (1744) Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même; mais si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine. Sprueche 9:12 German: Modernized Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen. Sprueche 9:12 German: Luther (1912) Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen. Sprueche 9:12 German: Textbibel (1899) Bist du weise, so bist du dir zu gut weise; bist du aber ein Spötter, so wirst du allein es tragen. Proverbi 9:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Se sei savio, sei savio per te stesso; se sei beffardo, tu solo ne porterai la pena. Proverbi 9:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Se sei savio, sarai savio per te; Se altresì sei schernitore, tu solo ne porterai la pena. AMSAL 9:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Jikalau engkau berbudi maka itu karena dirimu sendiri juga; jikalau engkau seorang pengolok-olok, maka engkau juga yang akan menanggungnya. Proverbia 9:12 Latin: Vulgata Clementina Si sapiens fueris, tibimetipsi eris ; si autem illusor, solus portabis malum. Proverbs 9:12 Maori Ki te nui ou whakaaro, mou ano ou whakaaro nui; ki te whakahi koe, mau anake tau pikaunga. Salomos Ordsprog 9:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Er du vis, så er du vis til ditt eget gagn, og er du en spotter, skal du alene lide for det. Proverbios 9:12 Spanish: Reina Valera 1909 Si fueres sabio, para ti lo serás: Mas si fueres escarnecedor, pagarás tú solo.Proverbios 9:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Si fueres sabio, para ti lo serás; mas si fueres burlador, pagarás tú solo. Provérbios 9:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Se fores sábio, o benefício será todo teu; contudo, se fores zombador sofrerás as consequências da tua própria escolha”. Provérbios 9:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Se fores sábio, para ti mesmo o serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás. Proverbe 9:12 Romanian: Cornilescu Dacă eşti înţelept, pentru tine eşti înţelept; dacă eşti batjocoritor, tu singur vei suferi. Притчи 9:12 Russian: Synodal Translation (1876) если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь. Притчи 9:12 Russian koi8r если ты мудр, то мудр для себя; и если буен, то один потерпишь.[] Ordspråksboken 9:12 Swedish (1917) Är du vis, så är din vishet dig själv till gagn, och är du en bespottare, så umgäller du det själv allena.» Proverbs 9:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kung ikaw ay pantas, ikaw ay pantas sa ganang iyong sarili: at kung ikaw ay manglilibak, ikaw na magisa ang magpapasan. สุภาษิต 9:12 Thai: from KJV ถ้าเจ้าฉลาด เจ้าก็ฉลาดเพื่อตนเอง ถ้าเจ้าเยาะเย้ย เจ้าก็จะทนแต่ลำพัง Süleyman'ın Özdeyişleri 9:12 Turkish Bilgeysen, bilgeliğinin yararı sanadır, Alaycı olursan acısını yalnız sen çekersin.›› Chaâm-ngoân 9:12 Vietnamese (1934) Nếu con khôn ngoan, thì có ích cho chính mình con; Nếu con nhạo báng, tất một mình con phải gánh lấy. |