Proverbs 4:22
King James Bible
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.

Darby Bible Translation
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.

English Revised Version
For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.

World English Bible
For they are life to those who find them, and health to their whole body.

Young's Literal Translation
For life they are to those finding them, And to all their flesh healing.

Fjalët e urta 4:22 Albanian
sepse janë jetë për ata që i gjejnë, shërim për të gjithë trupin e tyre.

D Sprüch 4:22 Bavarian
S Löbn seind s dönn, der wo drauf aufpässt. Faeln tuet nix, nimmt s ains als Richtschnuer.

Притчи 4:22 Bulgarian
Защото те са живот за тия, които ги намират, И здраве за цялата им снага.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為得著它的就得了生命,又得了醫全體的良藥。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为得着它的就得了生命,又得了医全体的良药。

箴 言 4:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 得 著 他 的 , 就 得 了 生 命 , 又 得 了 醫 全 體 的 良 藥 。

箴 言 4:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 得 着 他 的 , 就 得 了 生 命 , 又 得 了 医 全 体 的 良 药 。

Proverbs 4:22 Croatian Bible
Jer su život onima koji ih nalaze i ozdravljenje svemu tijelu njihovu.

Přísloví 4:22 Czech BKR
Nebo životem jsou těm, kteříž je nalézají, i všemu tělu jejich lékařstvím.

Ordsprogene 4:22 Danish
thi det er Liv for dem, der finder det, Helse for alt deres Kød.

Spreuken 4:22 Dutch Staten Vertaling
Want zij zijn het leven dengenen, die ze vinden, en een medicijn voor hun gehele vlees.

Példabeszédek 4:22 Hungarian: Karoli
Mert életök ezek azoknak, a kik megnyerik, és egész testöknek egészség.

La sentencoj de Salomono 4:22 Esperanto
CXar ili estas vivo por tiuj, kiuj ilin trovis, Kaj sanigaj por ilia tuta korpo.

SANANLASKUT 4:22 Finnish: Bible (1776)
Sillä ne ovat niiden elämä, jotka niitä ovat löytäneet, ja ovat terveelliset koko heidän ruumiillensa.

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־חַיִּ֣ים הֵ֭ם לְמֹצְאֵיהֶ֑ם וּֽלְכָל־בְּשָׂרֹ֥ו מַרְפֵּֽא׃

WLC (Consonants Only)
כי־חיים הם למצאיהם ולכל־בשרו מרפא׃

Proverbes 4:22 French: Darby
car ils sont la vie de ceux qui les trouvent, et la sante de toute leur chair.

Proverbes 4:22 French: Louis Segond (1910)
Car c'est la vie pour ceux qui les trouvent, C'est la santé pour tout leur corps.

Proverbes 4:22 French: Martin (1744)
Car ils sont la vie de ceux qui les trouvent, et la santé de tout le corps de chacun d'eux.

Sprueche 4:22 German: Modernized
Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und gesund ihrem ganzen Leibe.

Sprueche 4:22 German: Luther (1912)
Denn sie sind das Leben denen, die sie finden, und gesund ihrem ganzen Leibe.

Sprueche 4:22 German: Textbibel (1899)
Denn sie sind Leben für die, die sie bekommen, und bringen ihrem ganzen Leibe Gesundung.

Proverbi 4:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
poiché sono vita per quelli che li trovano, e salute per tutto il loro corpo.

Proverbi 4:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè son vita a quelli che li trovano, E sanità a tutta la lor carne.

AMSAL 4:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena ia itu selamat bagi segala orang yang mendapat dia, dan lagi obat yang baik kepada segenap tubuhnya.

Proverbia 4:22 Latin: Vulgata Clementina
vita enim sunt invenientibus ea, et universæ carni sanitas.

Proverbs 4:22 Maori
He oranga enei mo te hunga e kitea ai, he rongoa mo o ratou kikokiko katoa.

Salomos Ordsprog 4:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For de er liv for hver den som finner dem, og lægedom for hele hans legeme.

Proverbios 4:22 Spanish: Reina Valera 1909
Porque son vida á los que las hallan, Y medicina á toda su carne.

Proverbios 4:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque son vida a los que las hallan, y medicina a toda su carne.

Provérbios 4:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
pois são vida para quem os encontra e saúde para todo o seu ser.

Provérbios 4:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.   

Proverbe 4:22 Romanian: Cornilescu
Căci ele sînt viaţă pentru cei ce le găsesc, şi sănătate pentru tot trupul lor.

Притчи 4:22 Russian: Synodal Translation (1876)
потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его.

Притчи 4:22 Russian koi8r
потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его.[]

Ordspråksboken 4:22 Swedish (1917)
Ty de äro liv för envar som finner dem, och en läkedom för hela hans kropp.

Proverbs 4:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't buhay sa nangakakasumpong, at kagalingan sa buo nilang katawan.

สุภาษิต 4:22 Thai: from KJV
เพราะมันเป็นชีวิตแก่ผู้ที่ค้นพบ และมันเป็นสุขภาพแก่เนื้อของผู้นั้นทั้งสิ้น

Süleyman'ın Özdeyişleri 4:22 Turkish
Çünkü onları bulan için yaşam,
Bedeni için şifadır bunlar.

Chaâm-ngoân 4:22 Vietnamese (1934)
Vì lời ấy là sự sống cho người nào tìm được nó, Và sự khỏe mạnh cho toàn thân thể của họ.

Proverbs 4:21
Top of Page
Top of Page