Proverbs 25:2
King James Bible
It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter.

Darby Bible Translation
It is the glory of God to conceal a thing; but the glory of kings is to search out a thing.

English Revised Version
It is the glory of God to conceal a thing: but the glory of kings is to search out a matter.

World English Bible
It is the glory of God to conceal a thing, but the glory of kings is to search out a matter.

Young's Literal Translation
The honour of God is to hide a thing, And the honour of kings to search out a matter.

Fjalët e urta 25:2 Albanian
Éshtë lavdi e Perëndisë të fshehësh një gjë, por është lavdi e mbretërve ta hetosh atë.

D Sprüch 25:2 Bavarian
D Eer Gottes ligt in Unerforschlichkeit; bei Künig aber sollt s Recht greifbar sein.

Притчи 25:2 Bulgarian
Слава за Бога е да скрива всяко нещо, А слава е на царете да издирват работите.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
將事隱祕乃神的榮耀,將事察清乃君王的榮耀。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
将事隐秘乃神的荣耀,将事察清乃君王的荣耀。

箴 言 25:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
將 事 隱 祕 乃   神 的 榮 耀 ; 將 事 察 清 乃 君 王 的 榮 耀 。

箴 言 25:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
将 事 隐 秘 乃   神 的 荣 耀 ; 将 事 察 清 乃 君 王 的 荣 耀 。

Proverbs 25:2 Croatian Bible
Slava je Božja sakrivati stvar, a slava kraljevska istraživati je.

Přísloví 25:2 Czech BKR
Sláva Boží jest skrývati věc, ale sláva králů zpytovati věc.

Ordsprogene 25:2 Danish
Guds Ære er det at skjule en Sag, Kongers Ære at granske en Sag.

Spreuken 25:2 Dutch Staten Vertaling
Het is Gods eer een zaak te verbergen; maar de eer der koningen een zaak te doorgronden.

Példabeszédek 25:2 Hungarian: Karoli
Az Istennek tisztességére van a dolgot eltitkolni; a királyoknak pedig tisztességére van a dolgot kikutatni.

La sentencoj de Salomono 25:2 Esperanto
Honoro de Dio estas kasxi aferon; Sed honoro de regxoj estas esplori aferon.

SANANLASKUT 25:2 Finnish: Bible (1776)
Se on Jumalan kunnia, salata asiaa; mutta kuninkaan kunnia, tutkia asiaa.

Westminster Leningrad Codex
כְּבֹ֣ד אֱ֭לֹהִים הַסְתֵּ֣ר דָּבָ֑ר וּכְבֹ֥ד מְ֝לָכִ֗ים חֲקֹ֣ר דָּבָֽר׃

WLC (Consonants Only)
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר׃

Proverbes 25:2 French: Darby
La gloire de Dieu est de cacher une chose, et la gloire des rois est de sonder une chose.

Proverbes 25:2 French: Louis Segond (1910)
La gloire de Dieu, c'est de cacher les choses; La gloire des rois, c'est de sonder les choses.

Proverbes 25:2 French: Martin (1744)
La gloire de Dieu est de celer la chose; et la gloire des Rois est de sonder les affaires.

Sprueche 25:2 German: Modernized
Es ist Gottes Ehre, eine Sache verbergen; aber der Könige Ehre ist's, eine Sache erforschen.

Sprueche 25:2 German: Luther (1912)
Es ist Gottes Ehre, eine Sache verbergen; aber der Könige Ehre ist's, eine Sache zu erforschen.

Sprueche 25:2 German: Textbibel (1899)
Es ist Gottes Ehre, eine Sache verbergen, aber der Könige Ehre ist's, eine Sache erforschen.

Proverbi 25:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
E’ gloria di Dio nascondere le cose; ma la gloria dei re sta nell’investigarle.

Proverbi 25:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La gloria di Dio è di celar la cosa; Ma la gloria dei re è d’investigare la cosa.

AMSAL 25:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka kemuliaanlah bagi Allah menyembunyikan perbuatan-Nya, tetapi kemuliaan bagi raja menyelidik barang suatu perkara.

Proverbia 25:2 Latin: Vulgata Clementina
Gloria Dei est celare verbum, et gloria regum investigare sermonem.

Proverbs 25:2 Maori
Ko to te Atua whakakororia, he hunga mea; ko to nga kingi whakakororia he rapu mea.

Salomos Ordsprog 25:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det er Guds ære å skjule en sak , men kongers ære å granske en sak.

Proverbios 25:2 Spanish: Reina Valera 1909
Gloria de Dios es encubrir la palabra; Mas honra del rey es escudriñar la palabra.

Proverbios 25:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Honra de Dios es encubrir la palabra; mas honra del rey es escudriñar la palabra.

Provérbios 25:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A glória de Deus é ocultar certos conhecimentos; tentar desvendá-los é a glória

Provérbios 25:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A glória de Deus é encobrir as coisas; mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.   

Proverbe 25:2 Romanian: Cornilescu
Slava lui Dumnezeu stă în ascunderea lucrurilor, dar slava împăraţilor stă în cercetarea lucrurilor. -

Притчи 25:2 Russian: Synodal Translation (1876)
Слава Божия – облекать тайною дело, а слава царей – исследывать дело.

Притчи 25:2 Russian koi8r
Слава Божия--облекать тайною дело, а слава царей--исследывать дело.[]

Ordspråksboken 25:2 Swedish (1917)
Det är Guds ära att fördölja en sak, men konungars ära att utforska en sak.

Proverbs 25:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaluwalhatian nga ng Dios na maglihim ng isang bagay: nguni't ang kaluwalhatian ng mga hari ay magusisa ng isang bagay.

สุภาษิต 25:2 Thai: from KJV
สง่าราศีของพระเจ้าคือการซ่อนสิ่งต่างๆไว้ แต่ศักดิ์ศรีของกษัตริย์คือการค้นสิ่งต่างๆให้ปรากฏ

Süleyman'ın Özdeyişleri 25:2 Turkish
Tanrıyı gizli tuttuğu şeyler için,
Krallarıysa açığa çıkardıkları için yüceltiriz.

Chaâm-ngoân 25:2 Vietnamese (1934)
Giấu kín việc nào, ấy là vinh hiển của Ðức Chúa Trời; Nhưng dò xét điều nào, ấy là vinh hiển của các vua.

Proverbs 25:1
Top of Page
Top of Page