Proverbs 13:1
King James Bible
A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.

Darby Bible Translation
A wise son [heareth] his father's instruction; but a scorner heareth not rebuke.

English Revised Version
A WISE son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.

World English Bible
A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke.

Young's Literal Translation
A wise son -- the instruction of a father, And a scorner -- he hath not heard rebuke.

Fjalët e urta 13:1 Albanian
Një bir i urtë dëgjon mësimet e atit të vet, por tallësi nuk e dëgjon qortimin.

D Sprüch 13:1 Bavarian
Ayn weiser Bue laasst syr von n Päpp öbbs sagn; ayn zuchtlooser lost auf kain Mainung nit.

Притчи 13:1 Bulgarian
Мъдрият син слуша бащината си поука, А присмивателят не внимава на изобличение.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
智慧子聽父親的教訓,褻慢人不聽責備。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
智慧子听父亲的教训,亵慢人不听责备。

箴 言 13:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
智 慧 子 聽 父 親 的 教 訓 ; 褻 慢 人 不 聽 責 備 。

箴 言 13:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
智 慧 子 听 父 亲 的 教 训 ; 亵 慢 人 不 听 责 备 。

Proverbs 13:1 Croatian Bible
Mudar sin sluša naputak očev, a podsmjevač ne sluša ukora.

Přísloví 13:1 Czech BKR
Syn moudrý přijímá cvičení otcovo, ale posměvač neposlouchá domlouvání.

Ordsprogene 13:1 Danish
Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke paa skænd.

Spreuken 13:1 Dutch Staten Vertaling
Een wijs zoon hoort de tucht des vaders; maar een spotter hoort de bestraffing niet.

Példabeszédek 13:1 Hungarian: Karoli
A bölcs fiú [enged] atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.

La sentencoj de Salomono 13:1 Esperanto
Sagxa filo lernas de la patro; Sed mokanto ne auxskultas moralinstruon.

SANANLASKUT 13:1 Finnish: Bible (1776)
Viisas poika ottaa isänsä kurituksen, mutta pilkkaaja ei tottele rangaistusta.

Westminster Leningrad Codex
בֵּ֣ן חָ֭כָם מ֣וּסַר אָ֑ב וְ֝לֵ֗ץ לֹא־שָׁמַ֥ע גְּעָרָֽה׃

WLC (Consonants Only)
בן חכם מוסר אב ולץ לא־שמע גערה׃

Proverbes 13:1 French: Darby
Un fils sage ecoute l'instruction du pere, mais le moqueur n'ecoute pas la reprehension.

Proverbes 13:1 French: Louis Segond (1910)
Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.

Proverbes 13:1 French: Martin (1744)
L'enfant sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute point la répréhension.

Sprueche 13:1 German: Modernized
Ein weiser Sohn läßt sich den Vater züchtigen; aber ein Spötter gehorchet der Strafe nicht.

Sprueche 13:1 German: Luther (1912)
Ein weiser Sohn läßt sich vom Vater züchtigen; aber ein Spötter gehorcht der Strafe nicht.

Sprueche 13:1 German: Textbibel (1899)
Ein weiser Sohn gehorcht des Vaters Zucht, aber ein Spötter hört kein Schelten.

Proverbi 13:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il figliuol savio ascolta l’istruzione di suo padre, ma il beffardo non ascolta rimproveri.

Proverbi 13:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il figliuol savio ascolta l’ammaestramento di suo padre; Ma lo schernitore non ascolta riprensione.

AMSAL 13:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa seorang anak yang berbudi itu menurut pengajaran bapanya, tetapi seorang angkara tiada suka mendengar tegur.

Proverbia 13:1 Latin: Vulgata Clementina
Filius sapiens doctrina patris, qui autem illusor est non audit cum arguitur.

Proverbs 13:1 Maori
Ko te tama whakaaro nui ka rongo ki ta tona papa ako: ko te tangata whakahi ia e kore e rongo ki te riri.

Salomos Ordsprog 13:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
En vis sønn hører på sin fars tilrettevisning, men en spotter hører ikke på irettesettelse.

Proverbios 13:1 Spanish: Reina Valera 1909
EL hijo sabio toma el consejo del padre: Mas el burlador no escucha las reprensiones.

Proverbios 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El hijo sabio toma el castigo del padre; mas el burlador no escucha la reprensión.

Provérbios 13:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O filho sábio acolhe a orientação do pai, mas o insensato não aceita a repreensão!

Provérbios 13:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O filho sábio ouve a instrução do pai; mas o escarnecedor não escuta a repreensão.   

Proverbe 13:1 Romanian: Cornilescu
Un fiu înţelept ascultă învăţătura tatălui său, dar batjocoritorul n'ascultă mustrarea. -

Притчи 13:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Мудрый сын слушает наставление отца, а буйный не слушаетобличения.

Притчи 13:1 Russian koi8r
Мудрый сын [слушает] наставление отца, а буйный не слушает обличения.[]

Ordspråksboken 13:1 Swedish (1917)
En vis son hör på sin faders tuktan, men en bespottare hör icke på någon näpst.

Proverbs 13:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Dinidinig ng pantas na anak ang turo ng kaniyang ama: nguni't hindi dinidinig ng mangduduwahagi ang saway.

สุภาษิต 13:1 Thai: from KJV
บุตรชายที่ฉลาดฟังคำสั่งสอนของบิดาตน แต่คนมักเยาะเย้ยไม่ฟังคำขนาบ

Süleyman'ın Özdeyişleri 13:1 Turkish
Bilge kişi terbiye edilmeyi sever,
Alaycı kişi azarlansa da aldırmaz.

Chaâm-ngoân 13:1 Vietnamese (1934)
Con khôn ngoan nghe sự khuyên dạy của cha; Song kẻ nhạo báng không khứng nghe lời quở trách.

Proverbs 12:28
Top of Page
Top of Page