Proverbs 12:21
King James Bible
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.

Darby Bible Translation
There shall no evil happen to a righteous [man]; but the wicked shall be filled with mischief.

English Revised Version
There shall no mischief happen to the righteous: but the wicked shall be filled with evil.

World English Bible
No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.

Young's Literal Translation
No iniquity is desired by the righteous, And the wicked have been full of evil.

Fjalët e urta 12:21 Albanian
Asnjë e keqe nuk do t'i ndodhë të drejtit, por të pabesët do të kenë plot telashe.

D Sprüch 12:21 Bavarian
Yn de Grechtn kimmt nix hin, doch de Gotloosn allssand.

Притчи 12:21 Bulgarian
Никаква пакост няма да се случи на праведния, А нечестивите ще се изпълнят със злощастие.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
義人不遭災害,惡人滿受禍患。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
义人不遭灾害,恶人满受祸患。

箴 言 12:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
義 人 不 遭 災 害 ; 惡 人 滿 受 禍 患 。

箴 言 12:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
义 人 不 遭 灾 害 ; 恶 人 满 受 祸 患 。

Proverbs 12:21 Croatian Bible
Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.

Přísloví 12:21 Czech BKR
Nepotká spravedlivého žádná těžkost, bezbožní pak naplněni budou zlým.

Ordsprogene 12:21 Danish
Den retfærdige times der intet ondt, gudløse oplever Vanheld paa Vanheld.

Spreuken 12:21 Dutch Staten Vertaling
Den rechtvaardigen zal geen leed wedervaren; maar de goddelozen zullen met kwaad vervuld worden.

Példabeszédek 12:21 Hungarian: Karoli
Útálatosok az Úrnál a csalárd beszédek; a kik pedig cselekesznek hûségesen, kedvesek õ nála.

La sentencoj de Salomono 12:21 Esperanto
Nenio malbona trafos virtulon; Sed la malvirtuloj havas plene da malbono.

SANANLASKUT 12:21 Finnish: Bible (1776)
Ei vanhurskaalle mitään vaaraa tapahdu; vaan jumalattomat pahuudella täytetään.

Westminster Leningrad Codex
לֹא־יְאֻנֶּ֣ה לַצַּדִּ֣יק כָּל־אָ֑וֶן וּ֝רְשָׁעִ֗ים מָ֣לְאוּ רָֽע׃

WLC (Consonants Only)
לא־יאנה לצדיק כל־און ורשעים מלאו רע׃

Proverbes 12:21 French: Darby
Aucun malheur n'arrive au juste, mais les mechants seront combles de maux.

Proverbes 12:21 French: Louis Segond (1910)
Aucun malheur n'arrive au juste, Mais les méchants sont accablés de maux.

Proverbes 12:21 French: Martin (1744)
On ne fera point qu'aucun outrage rencontre le juste; mais les méchants seront remplis de mal.

Sprueche 12:21 German: Modernized
Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglücks sein.

Sprueche 12:21 German: Luther (1912)
Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglück sein.

Sprueche 12:21 German: Textbibel (1899)
Dem Frommen stößt keinerlei Unheil zu, aber die Gottlosen sind voll Unglücks.

Proverbi 12:21 Italian: Riveduta Bible (1927)
Nessun male incoglie al giusto, ma gli empi son pieni di guai.

Proverbi 12:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Niuna molestia avverrà al giusto; Ma gli empi saranno ripieni di male.

AMSAL 12:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa tiada kejahatan berlaku atas orang yang benar, tetapi orang fasik itu mengandung sarat dengan kejahatan.

Proverbia 12:21 Latin: Vulgata Clementina
Non contristabit justum quidquid ei acciderit, impii autem replebuntur malo.

Proverbs 12:21 Maori
E kore tetahi kino e pa ki te tangata tika; engari te hunga kino ka ki i te kino.

Salomos Ordsprog 12:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det rammer ikke den rettferdige noget ondt, men de ugudelige får ulykke i fullt mål.

Proverbios 12:21 Spanish: Reina Valera 1909
Ninguna adversidad acontecerá al justo: Mas los impíos serán llenos de mal.

Proverbios 12:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ninguna iniquidad alcanzará al justo; mas los impíos serán llenos de mal.

Provérbios 12:21 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Nenhum mal abaterá o justo, mas os perversos estão cobertos de problemas.

Provérbios 12:21 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.   

Proverbe 12:21 Romanian: Cornilescu
Nicio nenorocire nu se întîmplă celui neprihănit, dar cei răi sînt năpădiţi de rele. -

Притчи 12:21 Russian: Synodal Translation (1876)
Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.

Притчи 12:21 Russian koi8r
Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.[]

Ordspråksboken 12:21 Swedish (1917)
Intet ont vederfares den rättfärdige, men över de ogudaktiga kommer olycka i fullt mått.

Proverbs 12:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Walang mangyayaring kapahamakan sa matuwid: nguni't ang masama ay mapupuno ng kasamaan.

สุภาษิต 12:21 Thai: from KJV
ไม่มีความชั่วตกอยู่กับคนชอบธรรม แต่คนชั่วร้ายจะเต็มด้วยความร้าย

Süleyman'ın Özdeyişleri 12:21 Turkish
Doğru kişiye hiç zarar gelmez,
Kötünün başıysa beladan kurtulmaz.

Chaâm-ngoân 12:21 Vietnamese (1934)
Chẳng một tai họa nào xảy đến cho người công bình; Song kẻ hung ác sẽ bị đầy đau đớn.

Proverbs 12:20
Top of Page
Top of Page