Numbers 7:30
King James Bible
On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben, did offer:

Darby Bible Translation
On the fourth day, the prince of the children of Reuben, Elizur the son of Shedeur.

English Revised Version
On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben:

World English Bible
On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben

Young's Literal Translation
On the fourth day, Elizur, son of Shedeur, prince of the sons of Reuben; --

Numrat 7:30 Albanian
Ditën e katërt ishte radha e Elitsurit, birit të Rubenit.

De Zalrach 7:30 Bavarian

Числа 7:30 Bulgarian
На четвъртия ден [принесе] Елисур, Седиуровият син, първенецът на рувимците.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
第四日來獻的是魯本子孫的首領,示丟珥的兒子以利蓿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
第四日来献的是鲁本子孙的首领,示丢珥的儿子以利蓿。

民 數 記 7:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
第 四 日 來 獻 的 是 流 便 子 孫 的 首 領 、 示 丟 珥 的 兒 子 以 利 蓿 。

民 數 記 7:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
第 四 日 来 献 的 是 流 便 子 孙 的 首 领 、 示 丢 珥 的 儿 子 以 利 蓿 。

Numbers 7:30 Croatian Bible
Četvrtog dana donese svoj prinos glavar Rubenovaca, Elisur, sin Šedeurov.

Numeri 7:30 Czech BKR
Čtvrtého dne kníže synů Rubenových Elisur, syn Sedeurův.

4 Mosebog 7:30 Danish
Fjerde Dag kom Rubeniternes Øverste, Elizur, Sjede'urs Søn;

Numberi 7:30 Dutch Staten Vertaling
Op den vierden dag offerde de overste der kinderen van Ruben, Elizur, de zoon van Sedeur.

4 Mózes 7:30 Hungarian: Karoli
Negyedik napon a Rúben fiainak fejedelme: Elisúr, Sedeúrnak fia.

Moseo 4: Nombroj 7:30 Esperanto
En la kvara tago-la estro de la Rubenidoj, Elicur, filo de SXedeur.

NELJÄS MOOSEKSEN 7:30 Finnish: Bible (1776)
Neljäntenä päivänä Rubenin lasten päämies, Elisur Sedeurin poika.

Westminster Leningrad Codex
בַּיֹּום֙ הָרְבִיעִ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י רְאוּבֵ֑ן אֱלִיצ֖וּר בֶּן־שְׁדֵיאֽוּר׃

WLC (Consonants Only)
ביום הרביעי נשיא לבני ראובן אליצור בן־שדיאור׃

Nombres 7:30 French: Darby
Le quatrieme jour, le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Shedeur.

Nombres 7:30 French: Louis Segond (1910)
Le quatrième jour, le prince des fils de Ruben, Elitsur, fils de Schedéur,

Nombres 7:30 French: Martin (1744)
Le quatrième jour Elitsur, fils de Sédéur, chef des enfants de Ruben, [offrit].

4 Mose 7:30 German: Modernized
Am vierten Tage der Fürst der Kinder Ruhen, Elizur, der Sohn Sedeurs.

4 Mose 7:30 German: Luther (1912)
Am vierten Tage der Fürst der Kinder Ruben, Elizur, der Sohn Sedeurs.

4 Mose 7:30 German: Textbibel (1899)
Am vierten Tage der Fürst der Söhne Rubens, Elizur, der Sohn Sedeurs.

Numeri 7:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il quarto giorno fu Elitsur, figliuolo di Scedeur, principe dei figliuoli di Ruben.

Numeri 7:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il quarto giorno, Elisur, figliuolo di Sedeur, capo de’ figliuoli di Ruben, offerse la sua offerta;

BILANGAN 7:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada hari yang keempat penghulu bani Rubin, yaitu Elizur bin Sedeur.

Numeri 7:30 Latin: Vulgata Clementina
Die quarto princeps filiorum Ruben, Elisur filius Sedeur,

Numbers 7:30 Maori
I te ra tuawha na Erituru, na te tama a Hereuru, he ariki no nga tama a Reupena:

4 Mosebok 7:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den fjerde dag kom høvdingen for Rubens barn, Elisur, Sede'urs sønn.

Números 7:30 Spanish: Reina Valera 1909
El cuarto día, Elisur hijo de Sedeur, príncipe de los hijos de Rubén:

Números 7:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El cuarto día, el príncipe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur.

Números 7:30 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
No quarto dia, Elizur, filho de Sedeur e príncipe de Rúben, apresentou sua oferenda.

Números 7:30 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
No quarto dia fez a sua oferta Elizur, filho de Sedeur, príncipe dos filhos de Rúben.   

Numeri 7:30 Romanian: Cornilescu
A patra zi, căpetenia fiilor lui Ruben, Eliţur, fiul lui Şedeur,

Числа 7:30 Russian: Synodal Translation (1876)
В четвертый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;

Числа 7:30 Russian koi8r
В четвертый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;[]

4 Mosebok 7:30 Swedish (1917)
På fjärde dagen kom hövdingen för Rubens barn, Elisur, Sedeurs son;

Numbers 7:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang ikaapat na araw ay si Elisur na anak ni Sedeur, na prinsipe sa mga anak ni Ruben:

กันดารวิถี 7:30 Thai: from KJV
วันที่สี่เอลีซูร์บุตรชายของเชเดเออร์ประมุขของคนรูเบนถวายของ

Çölde Sayım 7:30 Turkish
Dördüncü gün Ruben oymağı önderi Şedeur oğlu Elisur armağanlarını sundu.

Daân-soá Kyù 7:30 Vietnamese (1934)
Ngày thứ tư, đến quan trưởng của con cháu Ru-bên, là Ê-lít-su, con trai Sê-đêu.

Numbers 7:29
Top of Page
Top of Page