Numbers 27:23
King James Bible
And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.

Darby Bible Translation
And he laid his hands upon him, and gave him commandment, as Jehovah had said through Moses.

English Revised Version
and he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD spake by the hand of Moses.

World English Bible
and he laid his hands on him, and commissioned him, as Yahweh spoke by Moses.

Young's Literal Translation
and layeth his hands upon him, and chargeth him, as Jehovah hath spoken by the hand of Moses.

Numrat 27:23 Albanian
pastaj vuri duart e tij mbi të dhe i dha urdhra ashtu si kishte urdhëruar Zoti me anë të Moisiut.

De Zalrach 27:23 Bavarian
glögt iem d Höndd auf und wis n ein, wie s dyr Herr durch n Mosenn befolhen hiet.

Числа 27:23 Bulgarian
и като положи ръцете си на него, даде му поръчка, според както Господ заповяда чрез Моисея.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
按手在他頭上,囑咐他,是照耶和華藉摩西所說的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
按手在他头上,嘱咐他,是照耶和华借摩西所说的话。

民 數 記 27:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
按 手 在 他 頭 上 , 囑 咐 他 , 是 照 耶 和 華 藉 摩 西 所 說 的 話 。

民 數 記 27:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
按 手 在 他 头 上 , 嘱 咐 他 , 是 照 耶 和 华 藉 摩 西 所 说 的 话 。

Numbers 27:23 Croatian Bible
Položi zatim na nj svoje ruke i dade mu svoje naredbe, kako je Jahve zapovjedio preko Mojsija.

Numeri 27:23 Czech BKR
A vloživ ruce své na něj, dal jemu naučení, jakž mluvil Hospodin skrze Mojžíše.

4 Mosebog 27:23 Danish
og han lagde sine Hænder paa ham og indsatte ham, saaledes som HERREN havde paabudt ved Moses.

Numberi 27:23 Dutch Staten Vertaling
En hij legde zijn handen op hem, en gaf hem bevel; gelijk als de HEERE door den dienst van Mozes gesproken had.

4 Mózes 27:23 Hungarian: Karoli
És tevé az õ kezét õ reá, és ada néki parancsolatokat, a miképen szólott vala az Úr Mózes által.

Moseo 4: Nombroj 27:23 Esperanto
kaj li metis sur lin siajn manojn kaj donis al li instrukciojn, kiel la Eternulo parolis per Moseo.

NELJÄS MOOSEKSEN 27:23 Finnish: Bible (1776)
Ja laski kätensä hänen päällensä, ja käski hänelle, niinkuin Herra oli Mosekselle puhunut.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּסְמֹ֧ךְ אֶת־יָדָ֛יו עָלָ֖יו וַיְצַוֵּ֑הוּ כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ פ

WLC (Consonants Only)
ויסמך את־ידיו עליו ויצוהו כאשר דבר יהוה ביד־משה׃ פ

Nombres 27:23 French: Darby
Et il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l'Eternel l'avait dit par Moise.

Nombres 27:23 French: Louis Segond (1910)
Il posa ses mains sur lui, et lui donna des ordres, comme l'Eternel l'avait dit par Moïse.

Nombres 27:23 French: Martin (1744)
Puis il posa ses mains sur lui, et l'instruisit, comme l'Eternel l'avait commandé par le moyen de Moïse.

4 Mose 27:23 German: Modernized
und legte seine Hand auf ihn und gebot ihm, wie der HERR mit Mose geredet hatte.

4 Mose 27:23 German: Luther (1912)
und legte seine Hand auf ihn und gebot ihm, wie der HERR mit Mose geredet hatte.

4 Mose 27:23 German: Textbibel (1899)
Sodann legte er ihm die Hände auf und setzte ihn ein, wie Jahwe durch Mose geredet hatte.

Numeri 27:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
posò su lui le sue mani e gli diede i suoi ordini, come l’Eterno aveva comandato per mezzo di Mosè.

Numeri 27:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E posò le sue mani sopra lui, e gli diede i suoi ordini, come il Signore avea comandato per Mosè.

BILANGAN 27:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
lalu ditumpangkannyalah tangannya kepadanya serta dilantikkannya ia, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa.

Numeri 27:23 Latin: Vulgata Clementina
Et impositis capiti ejus manibus, cuncta replicavit quæ mandaverat Dominus.

Numbers 27:23 Maori
A pokia iho e ia ona ringa ki runga ki a ia, me te whakahau ano ki a ia i ta Ihowa i korerotia e Mohi.

4 Mosebok 27:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og han la sine hender på ham og innsatte ham i hans tjeneste, således som Herren hadde talt ved Moses.

Números 27:23 Spanish: Reina Valera 1909
Y puso sobre él sus manos, y dióle órdenes, como Jehová había mandado por mano de Moisés.

Números 27:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y puso sobre él sus manos, y le dio mandamientos, como el SEÑOR había mandado por mano de Moisés.

Números 27:23 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
impôs-lhe as mãos e transmitiu-lhe as suas ordens, tudo de acordo com o que Yahweh comunicara por intermédio de Moisés.

Números 27:23 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
impôs-lhe as mãos, e lhe deu a comissão; como o Senhor falara por intermédio de Moisés.   

Numeri 27:23 Romanian: Cornilescu
Şi -a pus mînile peste el, şi i -a dat porunci, cum spusese Domnul prin Moise.

Числа 27:23 Russian: Synodal Translation (1876)
и возложил на него руки свои и дал ему наставление,как говорил Господь чрез Моисея.

Числа 27:23 Russian koi8r
и возложил на него руки свои и дал ему наставление, как говорил Господь чрез Моисея.[]

4 Mosebok 27:23 Swedish (1917)
Och denne lade sina händer på honom och insatte honom i hans ämbete, såsom HERREN hade befallt genom Mose.

Numbers 27:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kaniyang ipinatong ang mga kamay niya sa kaniya, at pinagbilinan niya siya, gaya ng sinalita ng Panginoon sa pamamagitan ni Moises.

กันดารวิถี 27:23 Thai: from KJV
และท่านเอามือวางบนโยชูวา และกำชับเขา ตามที่พระเยโฮวาห์ตรัสสั่งทางโมเสส

Çölde Sayım 27:23 Turkish
RAB'bin buyruğu uyarınca ellerini üzerine koyarak onu görevlendirdi.

Daân-soá Kyù 27:23 Vietnamese (1934)
đặt tay trên mình người, và truyền lịnh cho, y như Ðức Giê-hô-va đã cậy Môi-se phán dặn vậy.

Numbers 27:22
Top of Page
Top of Page