Numbers 26:5
King James Bible
Reuben, the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, of whom cometh the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:

Darby Bible Translation
Reuben, the firstborn of Israel: the children of Reuben: [of] Enoch, the family of the Enochites; of Pallu, the family of the Palluites;

English Revised Version
Reuben, the firstborn of Israel: the sons of Reuben; of Hanoch, the family of the Hanochites: of Pallu, the family of the Palluites:

World English Bible
Reuben, the firstborn of Israel; the sons of Reuben: [of] Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;

Young's Literal Translation
Reuben, first-born of Israel -- sons of Reuben: of Hanoch is the family of the Hanochite; of Pallu the family of the Palluite;

Numrat 26:5 Albanian
Rubeni ishte i parëlinduri i Izraelit. Bijtë e tij qenë: Hanoku, prej të cilit rrjedh familja e Hanokitëve; Palu, prej të cilit rrjedh familja e Paluitëve;

De Zalrach 26:5 Bavarian
Dyr Rub war dyr Ölter von n Isryheel. D Rubersippnen warnd die von n Henoch, Pällu,

Числа 26:5 Bulgarian
Рувим, първородният на Израиля. Рувимците бяха: от Еноха, семейството на Еноховците; от Фалу, семейството на Фалуевците;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列的長子是魯本。魯本的眾子,屬哈諾的,有哈諾族;屬法路的,有法路族;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列的长子是鲁本。鲁本的众子,属哈诺的,有哈诺族;属法路的,有法路族;

民 數 記 26:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 的 長 子 是 流 便 。 流 便 的 眾 子 : 屬 哈 諾 的 , 有 哈 諾 族 ; 屬 法 路 的 , 有 法 路 族 ;

民 數 記 26:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 的 长 子 是 流 便 。 流 便 的 众 子 : 属 哈 诺 的 , 有 哈 诺 族 ; 属 法 路 的 , 有 法 路 族 ;

Numbers 26:5 Croatian Bible
Izraelov prvorođenac Ruben. Sinovi Rubenovi: od Henoka rod Henokovaca; od Palua rod Paluovaca;

Numeri 26:5 Czech BKR
Ruben prvorozený byl Izraelův. Synové Rubenovi: Enoch, z něhož pošla čeled Enochitská; Fallu, z něhož čeled Fallutská;

4 Mosebog 26:5 Danish
Ruben, Israels førstefødte; Rubens Sønner: Fra Hanok stammer Hanokiternes Slægt, fra Pallu Palluiternes Slægt,

Numberi 26:5 Dutch Staten Vertaling
Ruben was de eerstgeborene van Israel. De zonen van Ruben waren: Hanoch, van welken was het geslacht der Hanochieten; van Pallu het geslacht der Palluieten;

4 Mózes 26:5 Hungarian: Karoli
Rúben elsõszülötte Izráelnek. Rúben fiai [ezek:] Hánoktól a Hánokiták, Pallutól a Palluiták nemzetsége.

Moseo 4: Nombroj 26:5 Esperanto
Ruben, la unuenaskito de Izrael. La filoj de Ruben:de HXanohx, la familio de la HXanohxidoj; de Palu, la familio de la Paluidoj;

NELJÄS MOOSEKSEN 26:5 Finnish: Bible (1776)
Ruben Israelin esikoinen: Rubenin lapset: Hanok, josta on Hanokilaisten sukukunta: Pallu, siitä Pallulaisten sukukunta:

Westminster Leningrad Codex
רְאוּבֵ֖ן בְּכֹ֣ור יִשְׂרָאֵ֑ל בְּנֵ֣י רְאוּבֵ֗ן חֲנֹוךְ֙ מִשְׁפַּ֣חַת הַחֲנֹכִ֔י לְפַלּ֕וּא מִשְׁפַּ֖חַת הַפַּלֻּאִֽי׃

WLC (Consonants Only)
ראובן בכור ישראל בני ראובן חנוך משפחת החנכי לפלוא משפחת הפלאי׃

Nombres 26:5 French: Darby
Ruben, le premier-ne d'Israel. Les fils de Ruben: de Henoc, la famille des Henokites; de Pallu, la famille des Palluites;

Nombres 26:5 French: Louis Segond (1910)
Ruben, premier-né d'Israël. Fils de Ruben: Hénoc de qui descend la famille des Hénokites; Pallu, de qui descend la famille des Palluites;

Nombres 26:5 French: Martin (1744)
Ruben fut le premier-né d'Israël; et les enfants de Ruben furent Hénoc; [de lui sortit] la famille des Hénokites; de Pallu, la famille des Palluites.

4 Mose 26:5 German: Modernized
Ruben, der Erstgeborne Israels. Die Kinder Rubens aber waren: Hanoch, von dem das Geschlecht der Hanochiter kommt; Pallu, von dem das Geschlecht der Palluiter kommt;

4 Mose 26:5 German: Luther (1912)
Ruben, der Erstgeborene Israels. Die Kinder Rubens aber waren: Henoch, von dem das Geschlecht der Henochiter kommt; Pallu, von dem das Geschlecht der Palluiter kommt;

4 Mose 26:5 German: Textbibel (1899)
Ruben, der Erstgeborne Israels. Die Söhne Rubens waren: Hanoch, von dem das Geschlecht der Hanochiter kommt; von Pallu das Geschlecht der Palluiter;

Numeri 26:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ruben, primogenito d’Israele. Figliuoli di Ruben: Hanoch, da cui discende la famiglia degli Hanochiti; Pallu, da cui discende la famiglia de’ Palluiti;

Numeri 26:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il primogenito d’Israele fu Ruben. I figliuoli di Ruben furono, di Hanoc, la nazione degli Hanochiti; di Pallu, la nazione de’ Palluiti;

BILANGAN 26:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Rubin itu anak sulung Israel, dan anak-anak laki-laki Rubin itulah Henokh, yang dari padanya turunlah bangsa Henokhi, dan dari Palu turunlah bangsa Paluwi,

Numeri 26:5 Latin: Vulgata Clementina
Ruben primogenitus Israël : hujus filius, Henoch, a quo familia Henochitarum : et Phallu, a quo familia Phalluitarum :

Numbers 26:5 Maori
Ko Reupena matamua o Iharaira: ko nga tama a Reupena; ko Hanoka, nana te hapu o nga Hanoki: na Paru, ko te hapu o nga Parui:

4 Mosebok 26:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ruben var Israels førstefødte; Rubens barn var: Fra Hanok hanokittenes ætt, fra Pallu pallu'ittenes ætt,

Números 26:5 Spanish: Reina Valera 1909
Rubén primogénito de Israel: los hijos de Rubén: Hanoc, del cual era la familia de los Hanochîtas; de Phallú, la familia de los Phalluitas;

Números 26:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Rubén, primogénito de Israel; los hijos de Rubén: Enoc, del cual era la familia de los enoquitas; de Falú, la familia de los faluitas;

Números 26:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os descendentes de Ruben, filho mais velho de Israel, foram:

Números 26:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Rúben, o primogênito de Israel; os filhos de Rúben: de Hanoque, a família dos hanoquitas; de Palu, a família dos paluítas;   

Numeri 26:5 Romanian: Cornilescu
Ruben, întîiul născut al lui Israel. Fiii lui Ruben au fost: Enoh, din care se coboară familia Enohiţilor; Palu, din care se coboară familia Paluiţilor;

Числа 26:5 Russian: Synodal Translation (1876)
Рувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: от Ханоха поколение Ханохово, от Фаллу поколение Фаллуево,

Числа 26:5 Russian koi8r
Рувим, первенец Израиля. Сыны Рувима: от Ханоха поколение Ханохово, от Фаллу поколение Фаллуево,[]

4 Mosebok 26:5 Swedish (1917)
Ruben var Israels förstfödde. Rubens barn voro: Av Hanok hanokiternas släkt, av Pallu palluiternas släkt,

Numbers 26:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Si Ruben ang panganay ni Israel: ang mga anak ni Ruben; kay Hanoc, ang angkan ng mga Hanocitas; kay Phallu, ang angkan ng mga Palluita:

กันดารวิถี 26:5 Thai: from KJV
รูเบน บุตรชายหัวปีของอิสราเอล บุตรของรูเบน คือฮาโนค คนครอบครัวฮาโนค ปัลลู คนครอบครัวปัลลู

Çölde Sayım 26:5 Turkish
İsrailin ilk doğanı Rubenin soyundan gelen Rubenoğulları: Hanok soyundan Hanok boyu, Pallu soyundan Pallu boyu,

Daân-soá Kyù 26:5 Vietnamese (1934)
Ru-bên, con trưởng nam của Y-sơ-ra-ên. Con trai Ru-bên là Hê-nóc; do nơi người sanh ra họ Hê-nóc; do nơi Pha-lu sanh họ Pha-lu;

Numbers 26:4
Top of Page
Top of Page