Numbers 26:11
King James Bible
Notwithstanding the children of Korah died not.

Darby Bible Translation
But the children of Korah died not.

English Revised Version
Notwithstanding the sons of Korah died not.

World English Bible
Notwithstanding, the sons of Korah didn't die.

Young's Literal Translation
and the sons of Korah died not.

Numrat 26:11 Albanian
Por bijtë e Koreut nuk vdiqën.

De Zalrach 26:11 Bavarian
Yn n Korach seine Sün aber warnd dyrbei nit um s Löbn kemmen.

Числа 26:11 Bulgarian
а синовете на Корея не умряха.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而可拉的眾子沒有死亡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而可拉的众子没有死亡。

民 數 記 26:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
然 而 可 拉 的 眾 子 沒 有 死 亡 。

民 數 記 26:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
然 而 可 拉 的 众 子 没 有 死 亡 。

Numbers 26:11 Croatian Bible
No sinovi Korahovi ne izginuše.

Numeri 26:11 Czech BKR
Synové pak Chóre nezemřeli.

4 Mosebog 26:11 Danish
Men Koras Sønner omkom ikke.

Numberi 26:11 Dutch Staten Vertaling
Maar de kinderen van Korach stierven niet.

4 Mózes 26:11 Hungarian: Karoli
Kóré fiai pedig nem halának meg.

Moseo 4: Nombroj 26:11 Esperanto
Sed la filoj de Korahx ne mortis.

NELJÄS MOOSEKSEN 26:11 Finnish: Bible (1776)
Vaan Koran lapset ei kuolleet.

Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵי־קֹ֖רַח לֹא־מֵֽתוּ׃ ס

WLC (Consonants Only)
ובני־קרח לא־מתו׃ ס

Nombres 26:11 French: Darby
Mais les fils de Core ne moururent pas.

Nombres 26:11 French: Louis Segond (1910)
Les fils de Koré ne moururent pas.

Nombres 26:11 French: Martin (1744)
Mais les enfants de Coré ne moururent point.

4 Mose 26:11 German: Modernized
Aber die Kinder Korahs starben nicht.

4 Mose 26:11 German: Luther (1912)
Aber die Kinder Korahs starben nicht.

4 Mose 26:11 German: Textbibel (1899)
die Söhne Korahs aber kamen nicht mit um.

Numeri 26:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma i figliuoli di Kore non perirono.

Numeri 26:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or i figliuoli di Core non morirono.

BILANGAN 26:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi anak-anak laki-laki Korah itu tiada mati sertanya.

Numeri 26:11 Latin: Vulgata Clementina
ut, Core pereunte, filii illius non perirent.

Numbers 26:11 Maori
Kihai ia i mate nga tama a Koraha.

4 Mosebok 26:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
men Korahs barn omkom ikke.

Números 26:11 Spanish: Reina Valera 1909
Mas los hijos de Coré no murieron.

Números 26:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas los hijos de Coré no murieron.

Números 26:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
A descendência de Corá, entretanto, não desapareceu.

Números 26:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Todavia os filhos de Corá não morreram.   

Numeri 26:11 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Core, n'au murit.

Числа 26:11 Russian: Synodal Translation (1876)
но сыны Кореевы не умерли.

Числа 26:11 Russian koi8r
но сыны Кореевы не умерли.[]

4 Mosebok 26:11 Swedish (1917)
Men Koras söner omkommo icke.

Numbers 26:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gayon ma'y hindi namatay ang mga anak ni Core.

กันดารวิถี 26:11 Thai: from KJV
แต่บุตรของโคราห์นั้นหาได้ตายไม่

Çölde Sayım 26:11 Turkish
Korahın oğulları ise ölmedi.

Daân-soá Kyù 26:11 Vietnamese (1934)
Nhưng các con trai Cô-rê không chết.

Numbers 26:10
Top of Page
Top of Page