Numbers 2:27
King James Bible
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.

Darby Bible Translation
And those that encamp by him shall be the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher shall be Pagiel the son of Ocran;

English Revised Version
And those that pitch next unto him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran:

World English Bible
"Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.

Young's Literal Translation
And those encamping by him are of the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher is Pagiel son of Ocran;

Numrat 2:27 Albanian
Pranë tij do të zërë vend fisi i Asherit; prijësi i bijve të Asherit është Pagieli, bir i Okranit;

De Zalrach 2:27 Bavarian
Daadl widerum schliessnd si d Äscherer an mit n Füerer Pägiheel Ochränsun.

Числа 2:27 Bulgarian
До него да поставят шатрите си Асировото племе; и началник на асирците да бъде Фагеил, Охрановият син;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
挨著他安營的是亞設支派,俄蘭的兒子帕結做亞設人的首領,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
挨着他安营的是亚设支派,俄兰的儿子帕结做亚设人的首领,

民 數 記 2:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
挨 著 他 安 營 的 是 亞 設 支 派 。 俄 蘭 的 兒 子 帕 結 作 亞 設 人 的 首 領 。

民 數 記 2:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
挨 着 他 安 营 的 是 亚 设 支 派 。 俄 兰 的 儿 子 帕 结 作 亚 设 人 的 首 领 。

Numbers 2:27 Croatian Bible
Do njega neka se utabori pleme Ašerovo. Glavar je Ašerovih potomaka Pagiel, sin Okranov.

Numeri 2:27 Czech BKR
Podlé něho položí se pokolení Asser, a kniže Asser Fegiel, syn Ochranův,

4 Mosebog 2:27 Danish
Ved Siden af ham skal Asers Stamme lejre sig med Pag'iel, Okrans Søn, som Øverste over Aseriterne;

Numberi 2:27 Dutch Staten Vertaling
En nevens hem zal zich legeren de stam van Aser; en Pagiel, de zoon van Ochran, zal de overste der zonen van Aser zijn.

4 Mózes 2:27 Hungarian: Karoli
Mellette pedig tábort járjon Áser törzse, és Áser fiainak fejedelme: Págiel, az Okhrán fia.

Moseo 4: Nombroj 2:27 Esperanto
Apude staru tendare la tribo de Asxer; kaj la princo de la Asxeridoj estas Pagiel, filo de Ohxran;

NELJÄS MOOSEKSEN 2:27 Finnish: Bible (1776)
Hänen viereensä pitää Asserin sukukunnan heitänsä sioittaman, ja Asserin lasten päämies Pagiel Okranin poika,

Westminster Leningrad Codex
וְהַחֹנִ֥ים עָלָ֖יו מַטֵּ֣ה אָשֵׁ֑ר וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י אָשֵׁ֔ר פַּגְעִיאֵ֖ל בֶּן־עָכְרָֽן׃

WLC (Consonants Only)
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן־עכרן׃

Nombres 2:27 French: Darby
-Et ceux qui camperont pres de lui, sont la tribu d'Aser: le prince des fils d'Aser,

Nombres 2:27 French: Louis Segond (1910)
A ses côtés camperont la tribu d'Aser, le prince des fils d'Aser, Paguiel, fils d'Ocran,

Nombres 2:27 French: Martin (1744)
Près de lui campera la Tribu d'Aser, et Paghiel, fils de Hocran, sera le chef des enfants d'Aser;

4 Mose 2:27 German: Modernized
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser; ihr Hauptmann Pagel, der Sohn Ochrans;

4 Mose 2:27 German: Luther (1912)
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser; ihr Hauptmann Pagiel, der Sohn Ochrans,

4 Mose 2:27 German: Textbibel (1899)
Und neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser, und als Anführer der Söhne Assers Pagiel, der Sohn Ochrans,

Numeri 2:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
Accanto a lui s’accamperà la tribù di Ascer; il principe de’ figliuoli di Ascer è Paghiel, figliuolo d’Ocran,

Numeri 2:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E quelli che si accamperanno presso a lui sieno la tribù di Aser, e sia capo de’ figliuoli di Aser Paghiel, figliuolo di Ocran.

BILANGAN 2:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada sisinya hendaklah suku Asyer mendirikan kemahnya, maka Pagiel bin Okhran menjadi penghulu bani Asyer itu.

Numeri 2:27 Latin: Vulgata Clementina
Juxta eum fixere tentoria de tribu Aser : quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran.

Numbers 2:27 Maori
Na me whakatu ki tona taha ko te iwi o Ahera: a, ko te rangatira mo nga tama a Ahera ko Pakiere tama a Okorana.

4 Mosebok 2:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Ved siden av ham skal Asers stamme leire sig; og høvdingen for Asers barn er Pagiel, Okrans sønn,

Números 2:27 Spanish: Reina Valera 1909
Junto á él acamparán los de la tribu de Aser: y el jefe de los hijos de Aser, Phegiel hijo de Ocrán;

Números 2:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Junto a él acamparán los de la tribu de Aser; y el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.

Números 2:27 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Junto dele acampam: Tribo de Aser. Príncipe de Aser: Pagiel, filho de Ocrã.

Números 2:27 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Junto a eles se acamparão os da tribo de Aser; e Pagiel, filho de Ocrã, será o príncipe dos filhos de Aser.   

Numeri 2:27 Romanian: Cornilescu
Lîngă el să tăbărască seminţia lui Aşer şi mai marele fiilor lui Aşer. Paguiel, fiul lui Ocran,

Числа 2:27 Russian: Synodal Translation (1876)
подле него ставит стан колено Асирово, и начальниксынов Асира Пагиил, сын Охрана,

Числа 2:27 Russian koi8r
подле него ставит стан колено Асирово, и начальник сынов Асира Пагиил, сын Охрана,[]

4 Mosebok 2:27 Swedish (1917)
Bredvid honom skall Asers stam lägra sig: Asers barns hövding Pagiel, Okrans son,

Numbers 2:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At yaong hahantong sa siping niya ay ang lipi ni Aser: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni Aser ay si Phegiel na anak ni Ocran:

กันดารวิถี 2:27 Thai: from KJV
ให้ตระกูลอาเชอร์ตั้งค่ายเรียงถัดมา ปากีเอลบุตรชายโอครานจะเป็นนายกองของคนอาเชอร์

Çölde Sayım 2:27 Turkish
Aşer oymağı onların bitişiğinde konaklayacak. Aşeroğullarının önderi Okran oğlu Pagiel olacak.

Daân-soá Kyù 2:27 Vietnamese (1934)
Chi phái A-se phải đóng trại bên Ðan; quan trưởng của người A-se là Pha-ghi-ên, con trai của Oùc-ran;

Numbers 2:26
Top of Page
Top of Page