King James Bible And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock. Darby Bible Translation And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing stock. English Revised Version And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock. World English Bible I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle. Young's Literal Translation And I have cast upon thee abominations, And dishonoured thee, and made thee as a sight. Nahumi 3:6 Albanian Dyr Nähum 3:6 Bavarian Наум 3:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那 鴻 書 3:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 鴻 書 3:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Nahum 3:6 Croatian Bible Nahuma 3:6 Czech BKR Nahum 3:6 Danish Nahum 3:6 Dutch Staten Vertaling Náhum 3:6 Hungarian: Karoli Naĥum 3:6 Esperanto NAAHUM 3:6 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וְהִשְׁלַכְתִּ֥י עָלַ֛יִךְ שִׁקֻּצִ֖ים וְנִבַּלְתִּ֑יךְ וְשַׂמְתִּ֖יךְ כְּרֹֽאִי׃ WLC (Consonants Only) Nahum 3:6 French: Darby Nahum 3:6 French: Louis Segond (1910) Nahum 3:6 French: Martin (1744) Nahum 3:6 German: Modernized Nahum 3:6 German: Luther (1912) Nahum 3:6 German: Textbibel (1899) Nahum 3:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Nahum 3:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NAHUM 3:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Nahum 3:6 Latin: Vulgata Clementina Nahum 3:6 Maori Nahum 3:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nahúm 3:6 Spanish: Reina Valera 1909 Y echaré sobre ti suciedades, y te afrentaré, y te pondré como estiércol. Nahúm 3:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Naum 3:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Naum 3:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Naum 3:6 Romanian: Cornilescu Наум 3:6 Russian: Synodal Translation (1876) Наум 3:6 Russian koi8r Nahum 3:6 Swedish (1917) Nahum 3:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นาฮูม 3:6 Thai: from KJV Nahum 3:6 Turkish Na-hum 3:6 Vietnamese (1934) |