Matthew 6:17
King James Bible
But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;

Darby Bible Translation
But *thou*, [when] fasting, anoint thy head and wash thy face,

English Revised Version
But thou, when thou fastest, anoint thy head, and wash thy face;

World English Bible
But you, when you fast, anoint your head, and wash your face;

Young's Literal Translation
'But thou, fasting, anoint thy head, and wash thy face,

Mateu 6:17 Albanian
Kurse ti, kur të agjërosh, vajose kokën dhe laje fytyrën,

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 6:17 Armenian (Western): NT
Բայց դո՛ւն՝ երբ ծոմ պահես՝ օծէ՛ գլուխդ ու լուա՛ երեսդ,

Euangelioa S. Mattheuen araura.  6:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Baina hic barur eguiten duanean vncta eçac eure buruä, eta ikuz eçac eure beguithartea:

Dyr Mathäus 6:17 Bavarian
Du aber pflög dyr d Haar und wash dyr s Gsicht, wennst fastst,

Матей 6:17 Bulgarian
А ти, когато постиш, помажи главата си и умий лицето си,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你禁食的時候,要梳頭洗臉,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你禁食的时候,要梳头洗脸,

馬 太 福 音 6:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 禁 食 的 時 候 , 要 梳 頭 洗 臉 ,

馬 太 福 音 6:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 禁 食 的 时 候 , 要 梳 头 洗 脸 ,

Evanðelje po Mateju 6:17 Croatian Bible
Ti naprotiv, kad postiš, pomaži glavu i umij lice

Matouš 6:17 Czech BKR
Ty pak, když se postíš, pomaž hlavy své a tvář svou umej,

Matthæus 6:17 Danish
Men du, naar du faster, da salv dit Hoved, og to dit Ansigt,

Mattheüs 6:17 Dutch Staten Vertaling
Maar gij, als gij vast, zalft uw hoofd, en wast uw aangezicht;

Máté 6:17 Hungarian: Karoli
Te pedig mikor bõjtölsz, kend meg a te fejedet, és a te orczádat mosd meg;

La evangelio laŭ Mateo 6:17 Esperanto
Sed fastante, vi oleu vian kapon kaj lavu vian vizagxon;

Evankeliumi Matteuksen mukaan 6:17 Finnish: Bible (1776)
Vaan sinä kuin paastoot, niin voitele pääs ja pese kasvos,

Nestle GNT 1904
σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,

Westcott and Hort 1881
σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,

Westcott and Hort / [NA27 variants]
σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,

RP Byzantine Majority Text 2005
Σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλήν, καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,

Greek Orthodox Church 1904
σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,

Tischendorf 8th Edition
σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,

Scrivener's Textus Receptus 1894
σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν, καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,

Stephanus Textus Receptus 1550
σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι

Matthieu 6:17 French: Darby
Mais toi, quand tu jeunes, oins ta tete et lave ton visage,

Matthieu 6:17 French: Louis Segond (1910)
Mais quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage,

Matthieu 6:17 French: Martin (1744)
Mais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête, et lave ton visage;

Matthaeus 6:17 German: Modernized
Wenn du aber fastest, so salbe dein Haupt und wasche dein Angesicht,

Matthaeus 6:17 German: Luther (1912)
Wenn du aber fastest, so salbe dein Haupt und wasche dein Angesicht,

Matthaeus 6:17 German: Textbibel (1899)
Du aber, wenn du fastest, salbe dein Haupt und wasche dein Angesicht,

Matteo 6:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma tu, quando digiuni, ungiti il capo e làvati la faccia,

Matteo 6:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma tu, quando digiuni, ungiti il capo, e lavati la faccia;

MATIUS 6:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi engkau ini, apabila engkau puasa, minyakilah kepalamu, dan basuhlah mukamu,

Matthew 6:17 Kabyle: NT
Ma d kečč, m'ara tuẓumeḍ, ssired udem-ik, tdehneḍ aqeṛṛuy-ik s rriḥa,

Matthaeus 6:17 Latin: Vulgata Clementina
Tu autem, cum jejunas, unge caput tuum, et faciem tuam lava,

Matthew 6:17 Maori
Engari ka nohopuku koe, kaukauria tou upoko, horoia hoki tou kanohi;

Matteus 6:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men du, når du faster, da salv ditt hode og vask ditt ansikt,

Mateo 6:17 Spanish: Reina Valera 1909
Mas tú, cuando ayunas, unge tu cabeza y lava tu rostro;

Mateo 6:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro;

Mateus 6:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Tu, porém, quando jejuares, unge tua cabeça e lava o rosto.

Mateus 6:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Tu, porém, quando jejuares, unge a tua cabeça, e lava o teu rosto,   

Matei 6:17 Romanian: Cornilescu
Ci tu, cînd posteşti, unge-ţi capul, şi spală-ţi faţa,

От Матфея 6:17 Russian: Synodal Translation (1876)
А ты, когда постишься, помажь голову твою и умой лице твое,

От Матфея 6:17 Russian koi8r
А ты, когда постишься, помажь голову твою и умой лице твое,

Matthew 6:17 Shuar New Testament
Antsu ßmeka ijiarmamsha pΘnker temashmaram pΘnker jaupmitia.

Matteus 6:17 Swedish (1917)
Nej, när du fastar, smörj då ditt huvud och två ditt ansikte,

Matayo 6:17 Swahili NT
Wewe lakini unapofunga, paka kichwa chako mafuta, nawa uso wako,

Mateo 6:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Datapuwa't ikaw, sa pagaayuno mo, ay langisan mo ang iyong ulo, at hilamusan mo ang iyong mukha;

มัทธิว 6:17 Thai: from KJV
ฝ่ายท่านเมื่อถืออดอาหาร จงชโลมทาศีรษะและล้างหน้า

Matta 6:17 Turkish
Siz oruç tuttuğunuz zaman, başınıza yağ sürüp yüzünüzü yıkayın.

Матей 6:17 Ukrainian: NT
Ти ж, коли постиш, намасти голову твою, і вмий лице твоє;

Matthew 6:17 Uma New Testament
Jadi', ane mopuasa' -ta, monoku pai' mokarabii-ta,

Ma-thi-ô 6:17 Vietnamese (1934)
Song khi ngươi kiêng ăn, hãy xức dầu trên đầu, và rửa mặt,

Matthew 6:16
Top of Page
Top of Page