King James Bible He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me. Darby Bible Translation He who loves father or mother above me is not worthy of me; and he who loves son or daughter above me is not worthy of me. English Revised Version He that loveth father or mother more than me is not worthy of me; and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me. World English Bible He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn't worthy of me. Young's Literal Translation 'He who is loving father or mother above me, is not worthy of me, and he who is loving son or daughter above me, is not worthy of me, Mateu 10:37 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՏԹԷՈՍԻ 10:37 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Mattheuen araura. 10:37 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Mathäus 10:37 Bavarian Матей 10:37 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 太 福 音 10:37 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 太 福 音 10:37 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Mateju 10:37 Croatian Bible Matouš 10:37 Czech BKR Matthæus 10:37 Danish Mattheüs 10:37 Dutch Staten Vertaling Máté 10:37 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Mateo 10:37 Esperanto Evankeliumi Matteuksen mukaan 10:37 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 Ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος· καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Matthieu 10:37 French: Darby Matthieu 10:37 French: Louis Segond (1910) Matthieu 10:37 French: Martin (1744) Matthaeus 10:37 German: Modernized Matthaeus 10:37 German: Luther (1912) Matthaeus 10:37 German: Textbibel (1899) Matteo 10:37 Italian: Riveduta Bible (1927) Matteo 10:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MATIUS 10:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Matthew 10:37 Kabyle: NT Matthaeus 10:37 Latin: Vulgata Clementina Matthew 10:37 Maori Matteus 10:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Mateo 10:37 Spanish: Reina Valera 1909 El que ama padre ó madre más que á mí, no es digno de mí; y el que ama hijo ó hija más que á mí, no es digno de mí. Mateo 10:37 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Mateus 10:37 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Mateus 10:37 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Matei 10:37 Romanian: Cornilescu От Матфея 10:37 Russian: Synodal Translation (1876) От Матфея 10:37 Russian koi8r Matthew 10:37 Shuar New Testament Matteus 10:37 Swedish (1917) Matayo 10:37 Swahili NT Mateo 10:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มัทธิว 10:37 Thai: from KJV Matta 10:37 Turkish Матей 10:37 Ukrainian: NT Matthew 10:37 Uma New Testament Ma-thi-ô 10:37 Vietnamese (1934) |