King James Bible And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am? Darby Bible Translation And Jesus went forth and his disciples, into the villages of Caesarea-Philippi. And by the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am? English Revised Version And Jesus went forth, and his disciples, into the villages of Caesarea Philippi: and in the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am? World English Bible Jesus went out, with his disciples, into the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, "Who do men say that I am?" Young's Literal Translation And Jesus went forth, and his disciples, to the villages of Caesarea Philippi, and in the way he was questioning his disciples, saying to them, 'Who do men say me to be?' Marku 8:27 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 8:27 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Marc-en araura. 8:27 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Marx 8:27 Bavarian Марко 8:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 馬 可 福 音 8:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 馬 可 福 音 8:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Marku 8:27 Croatian Bible Marek 8:27 Czech BKR Markus 8:27 Danish Markus 8:27 Dutch Staten Vertaling Márk 8:27 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Marko 8:27 Esperanto Evankeliumi Markuksen mukaan 8:27 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 Καὶ ἐξῆλθεν ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὰς κώμας Καισαρίας τῆς Φιλίππου· καὶ ἐν τῇ ὁδῷ ἐπηρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων αὐτοῖς Τίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Marc 8:27 French: Darby Marc 8:27 French: Louis Segond (1910) Marc 8:27 French: Martin (1744) Markus 8:27 German: Modernized Markus 8:27 German: Luther (1912) Markus 8:27 German: Textbibel (1899) Marco 8:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Marco 8:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MARKUS 8:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Mark 8:27 Kabyle: NT Marcus 8:27 Latin: Vulgata Clementina Mark 8:27 Maori Markus 8:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Marcos 8:27 Spanish: Reina Valera 1909 Y salió Jesús y sus discípulos por las aldeas de Cesarea de Filipo. Y en el camino preguntó á sus discípulos, diciéndoles: ¿Quién dicen los hombres que soy yo? Marcos 8:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Marcos 8:27 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Marcos 8:27 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Marcu 8:27 Romanian: Cornilescu От Марка 8:27 Russian: Synodal Translation (1876) От Марка 8:27 Russian koi8r Mark 8:27 Shuar New Testament Markus 8:27 Swedish (1917) Marko 8:27 Swahili NT Marcos 8:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) มาระโก 8:27 Thai: from KJV Markos 8:27 Turkish Марко 8:27 Ukrainian: NT Mark 8:27 Uma New Testament Maùc 8:27 Vietnamese (1934) |