Mark 10:31
King James Bible
But many that are first shall be last; and the last first.

Darby Bible Translation
But many first shall be last, and the last first.

English Revised Version
But many that are first shall be last; and the last first.

World English Bible
But many who are first will be last; and the last first."

Young's Literal Translation
and many first shall be last, and the last first.'

Marku 10:31 Albanian
Por shumë të parë do të jenë të fundit dhe shumë të fundit do të jenë të parët''.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 10:31 Armenian (Western): NT
Բայց շատ առաջիններ պիտի ըլլան յետին, եւ յետիններ՝ առաջին»:

Euangelioa S. Marc-en araura. 10:31 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Baina anhitz lehen diradenac, içanen dirade azquen: eta azquenac lehen.

Dyr Marx 10:31 Bavarian
Vil aber, die wo ietz de Eerstn seind, gaand aft de Lösstn sein, und de Lösstn gaand de Eerstn sein."

Марко 10:31 Bulgarian
Обаче мнозина първи ще бъдат последни, а последните първи.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而,有許多在前的將要在後,在後的將要在前。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而,有许多在前的将要在后,在后的将要在前。”

馬 可 福 音 10:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
然 而 , 有 許 多 在 前 的 , 將 要 在 後 , 在 後 的 , 將 要 在 前 。

馬 可 福 音 10:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
然 而 , 有 许 多 在 前 的 , 将 要 在 後 , 在 後 的 , 将 要 在 前 。

Evanðelje po Marku 10:31 Croatian Bible
A mnogi prvi bit će posljednji i posljednji prvi.

Marek 10:31 Czech BKR
Mnozíť zajisté byvše první, budou poslední, a poslední první.

Markus 10:31 Danish
Men mange af de første skulle blive de sidste, og af de sidste de første.«

Markus 10:31 Dutch Staten Vertaling
Maar vele eersten zullen de laatsten zijn, en velen, die de laatsten zijn, de eersten.

Márk 10:31 Hungarian: Karoli
Sok elsõk pedig lesznek utolsók, és sok utolsók elsõk.

La evangelio laŭ Marko 10:31 Esperanto
Sed multaj unuaj estos lastaj, kaj lastaj estos unuaj.

Evankeliumi Markuksen mukaan 10:31 Finnish: Bible (1776)
Mutta monta ensimäistä tulee jälkimäiseksi, ja jälkimäistä ensimäiseksi.

Nestle GNT 1904
πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ οἱ ἔσχατοι πρῶτοι.

Westcott and Hort 1881
πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ οἱ ἔσχατοι πρῶτοι.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ οἱ ἔσχατοι πρῶτοι.

RP Byzantine Majority Text 2005
Πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι, καὶ ἔσχατοι πρῶτοι.

Greek Orthodox Church 1904
πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ ἔσχατοι πρῶτοι.

Tischendorf 8th Edition
πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ οἱ ἔσχατοι πρῶτοι.

Scrivener's Textus Receptus 1894
πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι, καὶ οἱ ἔσχατοι πρῶτοι.

Stephanus Textus Receptus 1550
πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ οἱ ἔσχατοι πρῶτοι

Marc 10:31 French: Darby
Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers; et les derniers seront les premiers.

Marc 10:31 French: Louis Segond (1910)
Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

Marc 10:31 French: Martin (1744)
Mais plusieurs qui sont les premiers, seront les derniers; et les derniers seront les premiers.

Markus 10:31 German: Modernized
Viele aber werden die Letzten sein, die die Ersten sind, und die Ersten sein, die die Letzten sind.

Markus 10:31 German: Luther (1912)
Viele aber werden die Letzten sein, die die Ersten sind, und die Ersten sein, die die Letzten sind.

Markus 10:31 German: Textbibel (1899)
Vielmal aber werden die ersten die letzten sein und die letzten die ersten.

Marco 10:31 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma molti primi saranno ultimi e molti ultimi, primi.

Marco 10:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma, molti primi saranno ultimi, e molti ultimi saranno primi.

MARKUS 10:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka banyak orang yang dahulu akan terkemudian, dan yang kemudian itu terdahulu."

Mark 10:31 Kabyle: NT
Aṭas seg imezwura ara yuɣalen d ineggura, aṭas seg ineggura ara yuɣalen d imezwura.

Marcus 10:31 Latin: Vulgata Clementina
Multi autem erunt primi novissimi, et novissimi primi.

Mark 10:31 Maori
He tokomaha ia o mua e waiho ki muri; ko o muri hoki ki mua.

Markus 10:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men mange som er de første, skal bli de siste, og de siste de første.

Marcos 10:31 Spanish: Reina Valera 1909
Empero muchos primeros serán postreros, y postreros primeros.

Marcos 10:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pero muchos primeros serán postreros, y postreros, primeros.

Marcos 10:31 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Todavia, muitos primeiros serão últimos; e muitos últimos serão primeiros”. Jesus outra vez prediz sua Paixão

Marcos 10:31 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Mas muitos que são primeiros serão últimos; e muitos que são últimos serão primeiros.   

Marcu 10:31 Romanian: Cornilescu
Mulţi din cei dintîi vor fi cei de pe urmă, şi mulţi din cei de pe urmă vor fi cei dintîi.``

От Марка 10:31 Russian: Synodal Translation (1876)
Многие же будут первые последними, и последние первыми.

От Марка 10:31 Russian koi8r
Многие же будут первые последними, и последние первыми.

Mark 10:31 Shuar New Testament
Tura Untsurφ shuar Yamßi penkeri ainia nu, ukunam ukunmaani pujusartatui, tura iiksan Untsurφ shuar Yamßi ukunmaya ainia nu, ukunam eem pujusartatui" Tφmiayi Jesus.

Markus 10:31 Swedish (1917)
Men många som äro de första skola bliva de sista, medan de sista bliva de första.»

Marko 10:31 Swahili NT
Lakini wengi walio wa kwanza watakuwa wa mwisho, na walio wa mwisho watakuwa wa kwanza."

Marcos 10:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Datapuwa't maraming nangauuna ay mangahuhuli; at nangahuhuli na mangauuna.

มาระโก 10:31 Thai: from KJV
แต่มีหลายคนที่เป็นคนต้นจะต้องกลับไปเป็นคนสุดท้าย และที่เป็นคนสุดท้ายจะกลับเป็นคนต้น"

Markos 10:31 Turkish
Ne var ki, birincilerin birçoğu sonuncu, sonuncuların birçoğu da birinci olacak.››

Марко 10:31 Ukrainian: NT
Многі ж перві будуть останнї, а останні перві.

Mark 10:31 Uma New Testament
Aga wori' tauna to bohe tuwu' -ra tempo toi jadi' kedi' tuwu' -ra hi eo mpeno. Pai' wori' wo'o tauna to kedi' tuwu' -ra tempo toi jadi' bohe tuwu' -ra hi eo mpeno."

Maùc 10:31 Vietnamese (1934)
Nhưng có nhiều kẻ đầu sẽ nên rốt; có kẻ rốt sẽ nên đầu.

Mark 10:30
Top of Page
Top of Page