King James Bible (For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.) Darby Bible Translation For he had commanded the unclean spirit to go out from the man. For very often it had seized him; and he had been bound, kept with chains and fetters; and breaking the bonds he was driven by the demon into the deserts. English Revised Version For he commanded the unclean spirit to come out from the man. For oftentimes it had seized him: and he was kept under guard, and bound with chains and fetters; and breaking the bands asunder, he was driven of the devil into the deserts. World English Bible For Jesus was commanding the unclean spirit to come out of the man. For the unclean spirit had often seized the man. He was kept under guard, and bound with chains and fetters. Breaking the bands apart, he was driven by the demon into the desert. Young's Literal Translation For he commanded the unclean spirit to come forth from the man, for many times it had caught him, and he was being bound with chains and fetters -- guarded, and breaking asunder the bonds he was driven by the demons to the deserts. Luka 8:29 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 8:29 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 8:29 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 8:29 Bavarian Лука 8:29 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 8:29 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 8:29 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 8:29 Croatian Bible Lukáš 8:29 Czech BKR Lukas 8:29 Danish Lukas 8:29 Dutch Staten Vertaling Lukács 8:29 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 8:29 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 8:29 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 παρήγγελλεν γὰρ τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου. πολλοῖς γὰρ χρόνοις συνηρπάκει αὐτόν, καὶ ἐδεσμεύετο ἁλύσεσιν καὶ πέδαις φυλασσόμενος, καὶ διαρήσσων τὰ δεσμὰ ἠλαύνετο ἀπὸ τοῦ δαιμονίου εἰς τὰς ἐρήμους. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Luc 8:29 French: Darby Luc 8:29 French: Louis Segond (1910) Luc 8:29 French: Martin (1744) Lukas 8:29 German: Modernized Lukas 8:29 German: Luther (1912) Lukas 8:29 German: Textbibel (1899) Luca 8:29 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 8:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 8:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 8:29 Kabyle: NT Lucas 8:29 Latin: Vulgata Clementina Luke 8:29 Maori Lukas 8:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 8:29 Spanish: Reina Valera 1909 (Porque mandaba al espíritu inmundo que saliese del hombre: porque ya de mucho tiempo le arrebataba; y le guardaban preso con cadenas y grillos; mas rompiendo las prisiones, era agitado del demonio por los desiertos.) Lucas 8:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 8:29 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Lucas 8:29 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Luca 8:29 Romanian: Cornilescu От Луки 8:29 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 8:29 Russian koi8r Luke 8:29 Shuar New Testament Lukas 8:29 Swedish (1917) Luka 8:29 Swahili NT Lucas 8:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ลูกา 8:29 Thai: from KJV Luka 8:29 Turkish Лука 8:29 Ukrainian: NT Luke 8:29 Uma New Testament Lu-ca 8:29 Vietnamese (1934) |