Luke 23:17
King James Bible
(For of necessity he must release one unto them at the feast.)

Darby Bible Translation
( Now he was obliged to release one for them at the feast.)

English Revised Version


World English Bible
Now he had to release one prisoner to them at the feast.

Young's Literal Translation
for it was necessary for him to release to them one at every feast,

Luka 23:17 Albanian
Tani me rastin e festës së Pashkës qeveritari duhet të lironte dikë.

ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 23:17 Armenian (Western): NT
(Արդարեւ տօնին ատենը՝ հարկ էր որ մէկը արձակէր անոնց:)

Euangelioa S. Luc-en araura.  23:17 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta behar cerauen bat largatu bestán.

Dyr Laux 23:17 Bavarian

Лука 23:17 Bulgarian
[[А той се задължаваше да им пуща на всеки празник по един затворник]].

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)

路 加 福 音 23:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
每 逢 這 節 期 , 巡 撫 必 須 釋 放 一 個 囚 犯 給 他 們 。 )

路 加 福 音 23:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
每 逢 这 节 期 , 巡 抚 必 须 释 放 一 个 囚 犯 给 他 们 。 )

Evanðelje po Luki 23:17 Croatian Bible
#

Lukáš 23:17 Czech BKR
Musíval pak propouštěti jim v svátek jednoho vězně.

Lukas 23:17 Danish
[Men han var nødt til at løslade dem een paa Højtiden.]

Lukas 23:17 Dutch Staten Vertaling
En hij moest hun op het feest een loslaten.

Lukács 23:17 Hungarian: Karoli
Kell vala pedig elbocsátania nékik ünnepenként egy [foglyot.]

La evangelio laŭ Luko 23:17 Esperanto
CXar li devis liberigi unu al ili dum la festo.

Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:17 Finnish: Bible (1776)
Mutta hänen piti joka juhlana päästämän heille yhden vallallensa.

Nestle GNT 1904

Westcott and Hort 1881

Westcott and Hort / [NA27 variants]

RP Byzantine Majority Text 2005
Ἀνάγκην δὲ εἴχεν ἀπολύειν αὐτοῖς κατὰ ἑορτὴν ἕνα.

Greek Orthodox Church 1904
ἀνάγκην δὲ εἶχεν ἀπολύειν αὐτοῖς κατὰ ἑορτὴν ἕνα.

Tischendorf 8th Edition

Scrivener's Textus Receptus 1894
ἀνάγκην δὲ εἶχεν ἀπολύειν αὐτοῖς κατὰ ἑορτὴν ἕνα.

Stephanus Textus Receptus 1550
ἀνάγκην δέ εἶχεν ἀπολύειν αὐτοῖς κατὰ ἑορτὴν ἕνα

Luc 23:17 French: Darby
Or il etait oblige de leur relacher quelqu'un à la fete.

Luc 23:17 French: Louis Segond (1910)
A chaque fête, il était obligé de leur relâcher un prisonnier.

Luc 23:17 French: Martin (1744)
Or il fallait qu'il leur relâchât quelqu'un à la fête.

Lukas 23:17 German: Modernized
Denn er mußte ihnen einen nach Gewohnheit des Festes losgeben.

Lukas 23:17 German: Luther (1912)
(Denn er mußte ihnen einen nach der Gewohnheit des Festes losgeben.)

Lukas 23:17 German: Textbibel (1899)
Er war aber verpflichtet, ihnen aufs Fest einen freizugeben.

Luca 23:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or egli era in obbligo di liberar loro un carcerato in occasion della festa.

Luca 23:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or gli conveniva di necessità liberar loro uno, ogni dì di festa.

LUKAS 23:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena pada hari raya itu wajiblah Pilatus melepaskan seorang terpenjara bagi mereka itu.

Luke 23:17 Kabyle: NT
Mkul Tafaska n izimer n leslak Bilaṭus yețserriḥ-ed i yiwen umeḥbus.

Lucas 23:17 Latin: Vulgata Clementina
Necesse autem habebat dimittere eis per diem festum unum.

Luke 23:17 Maori
Kua takoto hoki te tikanga kia tukua atu tetahi ki a ratou i te hakari.

Lukas 23:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men på høitiden måtte han gi dem én fri.

Lucas 23:17 Spanish: Reina Valera 1909
Y tenía necesidad de soltarles uno en cada fiesta.

Lucas 23:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
(Y tenía necesidad de soltarles uno en la fiesta.)

Lucas 23:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Pois, conforme a tradição, ele deveria dar liberdade a um detento judeu por ocasião da Páscoa.

Lucas 23:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
[E era-lhe necessário soltar-lhes um pela festa.]   

Luca 23:17 Romanian: Cornilescu
La fiecare praznic al Paştelor, Pilat trebuia să le slobozească un întemniţat.

От Луки 23:17 Russian: Synodal Translation (1876)
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника .

От Луки 23:17 Russian koi8r
А ему и нужно было для праздника отпустить им одного [узника].

Luke 23:17 Shuar New Testament
T·raitiat tuke T·rutai asamtai, Jφsat jeakui sepunmaya Chikichφk aishmankan Piratu ankant akupkatin ßmiayi. Tuma asamtai, nii chichaak "juna Asutißn awematjai" Tφmiayi.

Lukas 23:17 Swedish (1917)

Luka 23:17 Swahili NT
Kila sikukuu ya Pasaka, ilimlazimu Pilato kuwafungulia mfungwa mmoja.

Lucas 23:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kinakailangan nga niyang sa kanila'y magpakawala ng isang bilanggo sa kapistahan.

ลูกา 23:17 Thai: from KJV
(เพราะท่านต้องปล่อยคนหนึ่งให้เขาทั้งหลายในเทศกาลเลี้ยงนั้น)

Luka 23:17 Turkish

Лука 23:17 Ukrainian: NT
(Треба ж йому було відпускати їм щосьвята одного.)

Luke 23:17 Uma New Testament
Pilatus mpo'uli' hewa toe, apa' biasa-na butu Eo Paskah kana nabahaka hadua tauna to ratarungku', bona mpo'ala' nono ntodea. Toe pai' na'uli': "Kuweba' -i-wadi pai' kubahaka-i."))

Lu-ca 23:17 Vietnamese (1934)
(Số là đến ngày lễ, quan phải tha một tên tù cho dân.)

Luke 23:16
Top of Page
Top of Page