Leviticus 23:19
King James Bible
Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.

Darby Bible Translation
And ye shall sacrifice one buck of the goats for a sin-offering, and two he-lambs, yearlings, for a sacrifice of peace-offering.

English Revised Version
And ye shall offer one he-goat for a sin offering, and two he-lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.

World English Bible
You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.

Young's Literal Translation
'And ye have prepared one kid of the goats for a sin-offering, and two lambs, sons of a year, for a sacrifice of peace-offerings,

Levitiku 23:19 Albanian
Pastaj do të ofroni një cjap si fli për mëkatin dhe dy qengja motakë si flijim falënderimi.

S Brendertuem 23:19 Bavarian
Pfraittß aau aynn Gaißbok als Sündopfer und zwai jaerige Lämpln als Heilsopfer zue!

Левит 23:19 Bulgarian
Да принесете и един козел в принос за грях, и две едногодишни агнета за примирителна жертва.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要獻一隻公山羊為贖罪祭,兩隻一歲的公綿羊羔為平安祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要献一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的公绵羊羔为平安祭。

利 未 記 23:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 獻 一 隻 公 山 羊 為 贖 罪 祭 , 兩 隻 一 歲 的 公 綿 羊 羔 為 平 安 祭 。

利 未 記 23:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 献 一 只 公 山 羊 为 赎 罪 祭 , 两 只 一 岁 的 公 绵 羊 羔 为 平 安 祭 。

Leviticus 23:19 Croatian Bible
Prinesite i jednoga jarca kao žrtvu okajnicu, a dva janjca od godine dana za žrtvu pričesnicu.

Leviticus 23:19 Czech BKR
Zabijete také kozla jednoho za hřích, a dva beránky roční k oběti pokojné.

3 Mosebog 23:19 Danish
Og I skal ofre en Gedebuk som Syndoffer og to aargamle Lam som Takoffer.

Leviticus 23:19 Dutch Staten Vertaling
Ook zult gij een geitenbok ten zondoffer, en twee eenjarige lammeren ten dankoffer bereiden.

3 Mózes 23:19 Hungarian: Karoli
Készítsetek el egy kecskebakot is bûnért való áldozatul, és két bárányt, esztendõsöket, hálaadó áldozatul.

Moseo 3: Levidoj 23:19 Esperanto
Pretigu ankaux unu kapron kiel pekoferon, kaj du jaragxajn sxafidojn kiel pacoferon.

KOLMAS MOOSEKSEN 23:19 Finnish: Bible (1776)
Niin myös pitää teidän valmistaman kauriin rikosuhriksi, niin myös kaksi vuosikuntaista karitsaa kiitosuhriksi.

Westminster Leningrad Codex
וַעֲשִׂיתֶ֛ם שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּ֑את וּשְׁנֵ֧י כְבָשִׂ֛ים בְּנֵ֥י שָׁנָ֖ה לְזֶ֥בַח שְׁלָמִֽים׃

WLC (Consonants Only)
ועשיתם שעיר־עזים אחד לחטאת ושני כבשים בני שנה לזבח שלמים׃

Lévitique 23:19 French: Darby
Et vous offrirez un bouc en sacrifice pour le peche, et deux agneaux ages d'un an en sacrifice de prosperites;

Lévitique 23:19 French: Louis Segond (1910)
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, et deux agneaux d'un an en sacrifice d'actions de grâces.

Lévitique 23:19 French: Martin (1744)
Vous sacrifierez aussi un jeune bouc [en offrande] pour le péché, et deux agneaux d'un an pour le sacrifice de prospérités.

3 Mose 23:19 German: Modernized
Dazu sollt ihr machen einen Ziegenbock zum Sündopfer und zwei jährige Lämmer zum Dankopfer.

3 Mose 23:19 German: Luther (1912)
Dazu sollt ihr machen einen Ziegenbock zum Sündopfer und zwei jährige Lämmer zum Dankopfer.

3 Mose 23:19 German: Textbibel (1899)
Ferner sollt ihr einen Ziegenbock herrichten zum Sündopfer und zwei einjährige Lämmer zum Heilsopfer.

Levitico 23:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
E offrirete un capro come sacrifizio per il peccato, e due agnelli dell’anno come sacrifizio di azioni di grazie.

Levitico 23:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Oltre a ciò, offerite un becco per sacrificio per lo peccato; e due agnelli di un anno per sacrificio da render grazie.

IMAMAT 23:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka hendaklah kamu menyediakan seekor kambing jantan akan korban karena dosa, dan dua ekor anak domba yang umur setahun akan korban syukur.

Leviticus 23:19 Latin: Vulgata Clementina
Facietis et hircum pro peccato, duosque agnos anniculos hostias pacificorum.

Leviticus 23:19 Maori
Na ka whakaherea tetahi koati toa hei whakahere hara, kia rua ano hoki nga reme toa, hei te tau tahi, hei patunga mo te pai.

3 Mosebok 23:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og I skal ofre en gjetebukk til syndoffer og to årsgamle lam til takkoffer.

Levítico 23:19 Spanish: Reina Valera 1909
Ofreceréis además un macho de cabrío por expiación; y dos corderos de un año en sacrificio de paces.

Levítico 23:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ofreceréis además un macho cabrío por expiación; y dos corderos de un año en sacrificio de paz.

Levítico 23:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Fareis também, com um bode, um sacrifício pelo pecado e, com dois cordeiros de um ano, um sacrifício de comunhão.

Levítico 23:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Também oferecereis um bode para oferta pelo pecado, e dois cordeiros de um ano para sacrifício de ofertas pacíficas.   

Levitic 23:19 Romanian: Cornilescu
Să aduceţi şi un ţap ca jertfă de ispăşire, şi doi miei de un an ca jertfă de mulţămire.

Левит 23:19 Russian: Synodal Translation (1876)
Приготовьте также из стада коз одного козла в жертву за грех и двух однолетних агнцев в жертву мирную.

Левит 23:19 Russian koi8r
Приготовьте также из [стада] коз одного козла в жертву за грех и двух однолетних агнцев в жертву мирную.[]

3 Mosebok 23:19 Swedish (1917)
Därtill skolen I offra en bock till syndoffer och två årsgamla lamm till tackoffer.

Leviticus 23:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At maghahandog kayo ng isang lalaking kambing na pinakahandog dahil sa kasalanan, at ng dalawang korderong lalake ng unang taon na haing mga handog tungkol sa kapayapaan.

เลวีนิติ 23:19 Thai: from KJV
เจ้าจงถวายลูกแพะตัวหนึ่งเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป และลูกแกะอายุหนึ่งขวบสองตัวเป็นเครื่องสันติบูชา

Levililer 23:19 Turkish
Günah sunusu olarak bir teke, esenlik kurbanı olarak bir yaşında iki kuzu sunacaksınız.

Leâ-vi Kyù 23:19 Vietnamese (1934)
Các ngươi cũng phải dâng một con dê đực đặng làm của lễ chuộc tội, và hai chiên con giáp năm, đặng làm của lễ thù ân.

Leviticus 23:18
Top of Page
Top of Page