King James BibleEvery bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
Darby Bible TranslationEvery bed whereon he lieth that hath the flux shall be unclean; and every object on which he sitteth shall be unclean.
English Revised VersionEvery bed whereon he that hath the issue lieth shall be unclean: and every thing whereon he sitteth shall be unclean.
World English Bible"'Every bed whereon he who has the discharge lies shall be unclean; and everything he sits on shall be unclean.
Young's Literal Translation 'All the bed on which he lieth who hath the issue is unclean, and all the vessel on which he sitteth is unclean; Levitiku 15:4 Albanian Çdo shtrat mbi të cilin shtrihet ai që ka fluksin do të jetë i papastër; po ashtu do të jetë e papastër çdo gjë mbi të cilën ai ulët. S Brendertuem 15:4 Bavarian Ayn iede Ligerstat, wo si der Man aufhinlögt, und allss, daa wo yr si draufsitzt, ist unrain. Левит 15:4 Bulgarian Всяка постелка, на която лежи оня, който има течението, ще бъде нечиста; и всяко нещо, на което седне, ще бъде нечисто. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他所躺的床都為不潔淨,所坐的物也為不潔淨。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。 利 未 記 15:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 所 躺 的 床 都 為 不 潔 淨 , 所 坐 的 物 也 為 不 潔 淨 。 利 未 記 15:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 所 躺 的 床 都 为 不 洁 净 , 所 坐 的 物 也 为 不 洁 净 。 Leviticus 15:4 Croatian Bible Svaka postelja na koju legne onaj koji ima izljev neka je nečista; i svaki predmet na koji sjedne neka je nečist. Leviticus 15:4 Czech BKR Každé lůže, na němž by ležel, kdož má tok semene, nečisté bude; a všecko, na čemž by seděl, nečisté bude. 3 Mosebog 15:4 Danish Ethvert Leje, som den, der lider af Flaad, ligger paa, skal være urent, og ethvert Sæde, han sidder paa, skal være urent. Leviticus 15:4 Dutch Staten Vertaling Alle leger, waarop hij, die den vloed heeft, zal liggen, zal onrein zijn, en alle tuig, waarop hij zal zitten, zal onrein zijn. 3 Mózes 15:4 Hungarian: Karoli Minden ágy, a melyen fekszik a magfolyós, tisztátalan, és minden holmi is, a melyre ráül, tisztátalan lesz. Moseo 3: Levidoj 15:4 Esperanto CXiu lito, sur kiu kusxos tiu, kiu havas elfluon, estos malpura; kaj cxiu objekto, sur kiu li sidos, estos malpura. KOLMAS MOOSEKSEN 15:4 Finnish: Bible (1776) Jokainen vuode, jossa hän lepää, jolla on juoksu, on saastainen, ja kaikki se, jonka päällä hän istuu, saastutetaan. Lévitique 15:4 French: Darby Tout lit sur lequel aura couche celui qui est atteint d'un flux sera impur; et tout objet sur lequel il se sera assis sera impur. Lévitique 15:4 French: Louis Segond (1910) Tout lit sur lequel il couchera sera impur, et tout objet sur lequel il s'assiéra sera impur. Lévitique 15:4 French: Martin (1744) Tout lit sur lequel aura couché celui qui découle, sera souillé; et toute chose sur laquelle il se sera assis, sera souillée. 3 Mose 15:4 German: Modernized Alles Lager, darauf er liegt, und alles, darauf er sitzet, wird unrein werden. 3 Mose 15:4 German: Luther (1912) Alles Lager, darauf er liegt, und alles, darauf er sitzt, wird unrein werden. {~} 3 Mose 15:4 German: Textbibel (1899) Alles Lager, auf dem der Flüssige liegt, wird unrein, und alles Geräte, auf dem er sitzt, wird unrein. Levitico 15:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Ogni letto sul quale si coricherà colui che ha la gonorrea, sarà impuro; e ogni oggetto sul quale si sederà sarà impuro. Levitico 15:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Sia immondo ogni letto, sopra il quale sarà giaciuto colui che avrà la colagione; sieno parimente immonde tutte le masserizie, sopra le quali egli sarà seduto. IMAMAT 15:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Segala kasur bekas orang yang berbeser itu berbaring, ia itu najislah adanya, dan segala perkakas bekas orang itu duduk, ia itupun najislah adanya. Leviticus 15:4 Latin: Vulgata Clementina Omne stratum, in quo dormierit, immundum erit, et ubicumque sederit. Leviticus 15:4 Maori He poke nga moenga katoa e takoto ai te tangata i te rere: ka poke ano hoki nga mea katoa e noho ai ia. 3 Mosebok 15:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hvert leie som den som har flod, ligger på, skal være urent, og alt det han sitter på, skal være urent. Levítico 15:4 Spanish: Reina Valera 1909 Toda cama en que se acostare el que tuviere flujo, será inmunda; y toda cosa sobre que se sentare, inmunda será.Levítico 15:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Toda cama en que se acostare el que tuviere flujo, será inmunda; y toda cosa sobre que se sentare, inmunda será. Levítico 15:4 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Todo leito em que tal homem se deitar ficará também impuro, e todo móvel onde se assentar ficará impuro. Levítico 15:4 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Toda cama em que se deitar aquele que tiver fluxo será imunda; e toda coisa sobre o que se sentar, sera imunda. Levitic 15:4 Romanian: Cornilescu Orice pat în care se va culca, va fi necurat; şi orice lucru pe care va şedea, va fi necurat. Левит 15:4 Russian: Synodal Translation (1876) всякая постель, на которой ляжет имеющий истечение,нечиста, и всякая вещь, на которую сядет, нечиста; Левит 15:4 Russian koi8r всякая постель, на которой ляжет имеющий истечение, нечиста, и всякая вещь, на которую сядет, нечиста;[] 3 Mosebok 15:4 Swedish (1917) Allt varpå den sjuke ligger bliver orent, och allt varpå han sitter bliver orent. Leviticus 15:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Bawa't higaang mahigan ng inaagasan ay magiging karumaldumal: at bawa't bagay na kaniyang kaupuan, ay magiging karumaldumal. เลวีนิติ 15:4 Thai: from KJV เตียงนอนซึ่งผู้ใดที่มีสิ่งไหลออกขึ้นไปนอน เตียงนั้นก็เป็นมลทิน ทุกสิ่งที่เขารองนั่งก็เป็นมลทิน Levililer 15:4 Turkish Üzerinde yattığı her yatak ve oturduğu her şey kirli sayılacaktır. Leâ-vi Kyù 15:4 Vietnamese (1934) Hễ giường nào người bịnh bạch trược nằm, đều sẽ bị ô uế: và các vật nào người ngồi trên cũng sẽ bị ô uế. |