King James Bible And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no business with any man; and it was in the valley that lieth by Bethrehob. And they built a city, and dwelt therein. Darby Bible Translation And there was no deliverer, for it was far from Zidon, and they had nothing to do with [any] man; and it [lay] in the valley that is by Beth-rehob. And they built the city and dwelt therein. English Revised Version And there was no deliverer, because it was far from Zidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lieth by Beth-rehob. And they built the city, and dwelt therein. World English Bible There was no deliverer, because it was far from Sidon, and they had no dealings with any man; and it was in the valley that lies by Beth Rehob. They built the city, and lived therein. Young's Literal Translation and there is no deliverer, for it is far off from Zidon, and they have no word with any man, and it is in the valley which is by Beth-Rehob; and they build the city, and dwell in it, Gjyqtarët 18:28 Albanian D Richter 18:28 Bavarian Съдии 18:28 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 18:28 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 18:28 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 18:28 Croatian Bible Soudců 18:28 Czech BKR Dommer 18:28 Danish Richtere 18:28 Dutch Staten Vertaling Birák 18:28 Hungarian: Karoli Juĝistoj 18:28 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 18:28 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וְאֵ֨ין מַצִּ֜יל כִּ֧י רְֽחֹוקָה־הִ֣יא מִצִּידֹ֗ון וְדָבָ֤ר אֵין־לָהֶם֙ עִם־אָדָ֔ם וְהִ֕יא בָּעֵ֖מֶק אֲשֶׁ֣ר לְבֵית־רְחֹ֑וב וַיִּבְנ֥וּ אֶת־הָעִ֖יר וַיֵּ֥שְׁבוּ בָֽהּ׃ WLC (Consonants Only) Juges 18:28 French: Darby Juges 18:28 French: Louis Segond (1910) Juges 18:28 French: Martin (1744) Richter 18:28 German: Modernized Richter 18:28 German: Luther (1912) Richter 18:28 German: Textbibel (1899) Giudici 18:28 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 18:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 18:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Iudicum 18:28 Latin: Vulgata Clementina Judges 18:28 Maori Dommernes 18:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 18:28 Spanish: Reina Valera 1909 Y no hubo quien los defendiese, porque estaban lejos de Sidón, y no tenían comercio con nadie. Y la ciudad estaba en el valle que hay en Beth-rehob. Luego reedificaron la ciudad, y habitaron en ella. Jueces 18:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 18:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Juízes 18:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Judecatori 18:28 Romanian: Cornilescu Книга Судей 18:28 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 18:28 Russian koi8r Domarboken 18:28 Swedish (1917) Judges 18:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 18:28 Thai: from KJV Hakimler 18:28 Turkish Caùc Quan Xeùt 18:28 Vietnamese (1934) |