Judges 17:12
King James Bible
And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

Darby Bible Translation
And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

English Revised Version
And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

World English Bible
Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.

Young's Literal Translation
And Micah consecrateth the hand of the Levite, and the young man is to him for a priest, and he is in the house of Micah,

Gjyqtarët 17:12 Albanian
Mikahu e shenjtëroi Levitin; i riu i shërbeu si prift dhe u vendos në shtëpinë e Mikahut.

D Richter 17:12 Bavarian
Dyr Michen gstöllt also dönn jungen Brender als Priester an, und er blib bei iem eyn n Haus.

Съдии 17:12 Bulgarian
И Михей посвети левитина и момъкът му стана свещеник; и остана в Михеевата къща.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
米迦分派這少年的利未人做祭司,他就住在米迦的家裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
米迦分派这少年的利未人做祭司,他就住在米迦的家里。

士 師 記 17:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
米 迦 分 派 這 少 年 的 利 未 人 作 祭 司 , 他 就 住 在 米 迦 的 家 裡 。

士 師 記 17:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
米 迦 分 派 这 少 年 的 利 未 人 作 祭 司 , 他 就 住 在 米 迦 的 家 里 。

Judges 17:12 Croatian Bible
Mika posveti levita za svećenika; mladić je postao njegovim svećenikom i živio je u Mikinoj kući.

Soudců 17:12 Czech BKR
I posvětil Mícha rukou Levíty, a byl mu mládenec ten za kněze; i bydlil v domě jeho.

Dommer 17:12 Danish
Mika indsatte saa Leviten, og den unge Mand blev Præst hos ham og tog Ophold i Mikas Hus.

Richtere 17:12 Dutch Staten Vertaling
En Micha vulde de hand van den Leviet, dat hij hem tot een priester wierd; alzo was hij in het huis van Micha.

Birák 17:12 Hungarian: Karoli
És felszentelte Míka a Lévitát; így lett papjává az ifjú, és maradt Míka házánál.

Juĝistoj 17:12 Esperanto
Kaj Mihxa konsekris la Levidon, kaj la junulo farigxis por li pastro kaj logxis en la domo de Mihxa.

TUOMARIEN KIRJA 17:12 Finnish: Bible (1776)
Ja Miika täytti Leviläisen käden, että hän oli hänen pappinsa, ja hän asui Miikan huoneessa.

Westminster Leningrad Codex
וַיְמַלֵּ֤א מִיכָה֙ אֶת־יַ֣ד הַלֵּוִ֔י וַיְהִי־לֹ֥ו הַנַּ֖עַר לְכֹהֵ֑ן וַיְהִ֖י בְּבֵ֥ית מִיכָֽה׃

WLC (Consonants Only)
וימלא מיכה את־יד הלוי ויהי־לו הנער לכהן ויהי בבית מיכה׃

Juges 17:12 French: Darby
Et Michee consacra le Levite; et le jeune homme fut son sacrificateur; et il fut dans la maison de Michee.

Juges 17:12 French: Louis Segond (1910)
Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de prêtre et demeura dans sa maison.

Juges 17:12 French: Martin (1744)
Et Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de Sacrificateur, et demeura en sa maison.

Richter 17:12 German: Modernized

Richter 17:12 German: Luther (1912)
Und Micha füllte dem Leviten die Hand, daß er sein Priester ward, und war also im Haus Michas.

Richter 17:12 German: Textbibel (1899)
So stellte Micha den Leviten an, und der junge Mann wurde sein Priester und blieb in Michas Hause.

Giudici 17:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Mica consacrò quel Levita; il giovine gli servì da sacerdote, e si stabilì in casa di lui.

Giudici 17:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Mica consacrò quel Levita; e il giovane gli fu per sacerdote, e stette in casa di Mica.

HAKIM-HAKIM 17:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Mikhapun melantik orang Lewi itu, supaya ia menjadi imam baginya, dan lagi duduklah ia dalam rumah Mikha.

Iudicum 17:12 Latin: Vulgata Clementina
Implevitque Michas manum ejus, et habuit puerum sacerdotem apud se :

Judges 17:12 Maori
Na whakatohungatia ana e Mika taua Riwaiti, a ka waiho taua taitama hei tohunga mana, a noho ana i roto i te whare o Mika.

Dommernes 17:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Mika innvidde levitten, og den unge mann blev hans prest; og han blev boende i Mikas hus.

Jueces 17:12 Spanish: Reina Valera 1909
Y Michâs consagró al Levita, y aquel joven le servía de sacerdote, y estaba en casa de Michâs.

Jueces 17:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Micaía consagró al levita, y aquel joven le servía de sacerdote, y estaba en casa de Micaía.

Juízes 17:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Mica consagrou o levita, e o jovem passou a ser seu sacerdote, e ficou morando em sua casa.

Juízes 17:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E Mica consagrou o levita, e o mancebo lhe serviu de sacerdote, e ficou em sua casa.   

Judecatori 17:12 Romanian: Cornilescu
Mica a sfinţit pe Levit, şi tînărul acesta i -a slujit ca preot şi a locuit în casa lui.

Книга Судей 17:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи.

Книга Судей 17:12 Russian koi8r
Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи.[]

Domarboken 17:12 Swedish (1917)
Och Mika insatte leviten genom handfyllning, så att den unge mannen blev präst åt honom; och han var sedan kvar i Mikas hus.

Judges 17:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At itinalaga ni Michas ang Levita, at ang binata ay naging kaniyang saserdote, at nasa bahay ni Michas.

ผู้วินิจฉัย 17:12 Thai: from KJV
มีคาห์ก็แต่งตั้งเลวีคนนั้นและชายหนุ่มคนนั้นก็เป็นปุโรหิตของเขา และอยู่ในบ้านของมีคาห์

Hakimler 17:12 Turkish
Genç Leviliyi kâhinliğe atayarak evine aldı.

Caùc Quan Xeùt 17:12 Vietnamese (1934)
Mi-ca lập người Lê-vi làm thầy tế lễ cho mình, và người ở trong nhà Mi-ca.

Judges 17:11
Top of Page
Top of Page