King James Bible These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father. Darby Bible Translation These things I have spoken to you in allegories; the hour is coming that I will no longer speak to you in allegories, but will declare to you openly concerning the Father. English Revised Version These things have I spoken unto you in proverbs: the hour cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but shall tell you plainly of the Father. World English Bible I have spoken these things to you in figures of speech. But the time is coming when I will no more speak to you in figures of speech, but will tell you plainly about the Father. Young's Literal Translation 'These things in similitudes I have spoken to you, but there cometh an hour when no more in similitudes will I speak to you, but freely of the Father, will tell you. Gjoni 16:25 Albanian ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 16:25 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 16:25 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 16:25 Bavarian Йоан 16:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 16:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 16:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 16:25 Croatian Bible Jan 16:25 Czech BKR Johannes 16:25 Danish Johannes 16:25 Dutch Staten Vertaling János 16:25 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 16:25 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 16:25 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 Ταῦτα ἐν παροιμίαις λελάληκα ὑμῖν· ἔρχεται ὥρα ὅτε οὐκέτι ἐν παροιμίαις λαλήσω ὑμῖν, ἀλλὰ παρρησίᾳ περὶ τοῦ Πατρὸς ἀπαγγελῶ ὑμῖν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Jean 16:25 French: Darby Jean 16:25 French: Louis Segond (1910) Jean 16:25 French: Martin (1744) Johannes 16:25 German: Modernized Johannes 16:25 German: Luther (1912) Johannes 16:25 German: Textbibel (1899) Giovanni 16:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 16:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 16:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 16:25 Kabyle: NT Ioannes 16:25 Latin: Vulgata Clementina John 16:25 Maori Johannes 16:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 16:25 Spanish: Reina Valera 1909 Estas cosas os he hablado en proverbios: la hora viene cuando ya no os hablaré por proverbios, pero claramente os anunciaré del Padre. Juan 16:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 16:25 Portuguese: Bíblia King James Atualizada João 16:25 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ioan 16:25 Romanian: Cornilescu От Иоанна 16:25 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 16:25 Russian koi8r John 16:25 Shuar New Testament Johannes 16:25 Swedish (1917) Yohana 16:25 Swahili NT Juan 16:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ยอห์น 16:25 Thai: from KJV Yuhanna 16:25 Turkish Йоан 16:25 Ukrainian: NT John 16:25 Uma New Testament Giaêng 16:25 Vietnamese (1934) |