Job 9:28
King James Bible
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

Darby Bible Translation
I am afraid of all my sorrows; I know that thou wilt not hold me innocent.

English Revised Version
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

World English Bible
I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.

Young's Literal Translation
I have been afraid of all my griefs, I have known that Thou dost not acquit me.

Jobi 9:28 Albanian
më hyn frika për të gjitha dhembjet e mia; e di mirë që ti nuk do të më konsiderosh të pafajshëm.

Dyr Hieb 9:28 Bavarian
Doch dann kimmt schoon dyr naehste Hammer; und mein Erloesung - ä - vergiß s diend!

Йов 9:28 Bulgarian
В ужас съм от всичките си скърби; Зная, че Ти няма да ме имаш за невинен;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我因愁苦而懼怕,知道你必不以我為無辜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我因愁苦而惧怕,知道你必不以我为无辜。

約 伯 記 9:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 因 愁 苦 而 懼 怕 , 知 道 你 必 不 以 我 為 無 辜 。

約 伯 記 9:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 因 愁 苦 而 惧 怕 , 知 道 你 必 不 以 我 为 无 辜 。

Job 9:28 Croatian Bible
od mojih me muka groza obuzima, jer znadem da me ti ne držiš nevinim.

Jobova 9:28 Czech BKR
Lekám se všech bolestí svých, vida, že mne jich nezprostíš.

Job 9:28 Danish
maa jeg dog grue for al min Smerte, jeg ved, du kender mig ikke fri.

Job 9:28 Dutch Staten Vertaling
Zo schroom ik voor al mijn smarten; ik weet, dat Gij mij niet onschuldig zult houden.

Jób 9:28 Hungarian: Karoli
Megborzadok az én mindenféle fájdalmamtól; tudom, hogy nem találsz bûntelennek engem.

Ijob 9:28 Esperanto
Tiam mi ektremas pro cxiuj miaj suferoj; Mi scias, ke Vi ne rigardos min kiel senkulpan.

JOB 9:28 Finnish: Bible (1776)
Niin minä pelkään kaikkia minun kipujani, tietäen, ettes anna minun olla viatoinna.

Westminster Leningrad Codex
יָגֹ֥רְתִּי כָל־עַצְּבֹתָ֑י יָ֝דַ֗עְתִּי כִּי־לֹ֥א תְנַקֵּֽנִי׃

WLC (Consonants Only)
יגרתי כל־עצבתי ידעתי כי־לא תנקני׃

Job 9:28 French: Darby
Je suis epouvante de tous mes tourments; je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.

Job 9:28 French: Louis Segond (1910)
Je suis effrayé de toutes mes douleurs. Je sais que tu ne me tiendras pas pour innocent.

Job 9:28 French: Martin (1744)
Je suis épouvanté de tous mes tourments. Je sais que tu ne me jugeras point innocent.

Hiob 9:28 German: Modernized
so fürchte ich alle meine Schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.

Hiob 9:28 German: Luther (1912)
so fürchte ich alle meine Schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.

Hiob 9:28 German: Textbibel (1899)
so schaudre ich vor allen meinen Schmerzen: ich weiß, daß du mich nicht lossprechen wirst.

Giobbe 9:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
sono spaventato di tutti i miei dolori, so che non mi terrai per innocente.

Giobbe 9:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io sono spaventato di tutti i miei tormenti, Io so che tu non mi reputerai innocente.

AYUB 9:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
lalu takutlah aku akan segala kesukaranku, sebab kuketahui akan hal Engkau tiada membilang aku suci dari pada salah.

Iob 9:28 Latin: Vulgata Clementina
Verebar omnia opera mea, sciens quod non parceres delinquenti.

Job 9:28 Maori
E wehi ana ahau i oku mamae katoa, e mohio ana ahau e kore ahau e meinga e koe he harakore.

Jobs 9:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
da gruer jeg for alle mine plager; jeg vet jo at du ikke frikjenner mig.

Job 9:28 Spanish: Reina Valera 1909
Contúrbanme todos mis trabajos; Sé que no me darás por libre.

Job 9:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Temo todos mis trabajos; sé que no me perdonarás.

Jó 9:28 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ainda assim sinto pavor de todas as minhas dores; pois tenho certeza de que não serei considerado inocente e idôneo.

Jó 9:28 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente.   

Iov 9:28 Romanian: Cornilescu
sînt îngrozit de toate durerile mele. Ştiu că nu mă vei scoate nevinovat.

Иов 9:28 Russian: Synodal Translation (1876)
то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.

Иов 9:28 Russian koi8r
то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.[]

Job 9:28 Swedish (1917)
Så måste jag dock bäva för alla mina kval; jag vet ju att du icke skall döma mig fri.

Job 9:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ako'y natatakot sa lahat kong kapanglawan, talastas ko na hindi mo aariin akong walang sala.

โยบ 9:28 Thai: from KJV
ข้าพระองค์เกิดกลัวบรรดาความทุกข์ของข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์ทราบว่าพระองค์จะไม่ถือว่าข้าพระองค์ไร้ผิด

Eyüp 9:28 Turkish
Bütün dertlerimden yılarım,
Çünkü beni suçsuz saymayacağını biliyorum.

Gioùp 9:28 Vietnamese (1934)
Thì tôi sợ hãi các điều đau đớn tôi, Biết rằng Ngài không cầm tôi là vô tội.

Job 9:27
Top of Page
Top of Page