King James BibleTeach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
Darby Bible TranslationTeach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wherein I have erred.
English Revised VersionTeach me, and I will hold my peace: and cause me to understand wherein I have erred.
World English Bible"Teach me, and I will hold my peace. Cause me to understand wherein I have erred.
Young's Literal Translation Shew me, and I -- I keep silent, And what I have erred, let me understand. Jobi 6:24 Albanian Më udhëzoni, dhe do të hesht; më bëni të kuptoj ku kam gabuar. Dyr Hieb 6:24 Bavarian Und wenntß is bösser wisstß, dann sagtß is! I halt schoon s Mäul, wenn i verkeert lig. Йов 6:24 Bulgarian Научете ме, и аз ще млъкна; И покажете ми в що съм съгрешил. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「請你們教導我,我便不作聲,使我明白在何事上有錯。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “请你们教导我,我便不作声,使我明白在何事上有错。 約 伯 記 6:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 請 你 們 教 導 我 , 我 便 不 作 聲 ; 使 我 明 白 在 何 事 上 有 錯 。 約 伯 記 6:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 请 你 们 教 导 我 , 我 便 不 作 声 ; 使 我 明 白 在 何 事 上 有 错 。 Job 6:24 Croatian Bible Vi me poučite, pa ću ušutjeti, u čem je moj prijestup, pokažite meni. Jobova 6:24 Czech BKR Poučte mne, a budu mlčeti, a v čem bych bloudil, poslužte mi k srozumění. Job 6:24 Danish Lær mig, saa vil jeg tie, vis mig, hvor jeg har fejlet! Job 6:24 Dutch Staten Vertaling Leert mij, en ik zal zwijgen, en geeft mij te verstaan, waarin ik gedwaald heb. Jób 6:24 Hungarian: Karoli Tanítsatok meg és én elnémulok, s a miben tévedek, értessétek meg velem. Ijob 6:24 Esperanto Instruu min, kaj mi eksilentos; Komprenigu al mi, per kio mi pekis. JOB 6:24 Finnish: Bible (1776) Opettakaat minua, minä olen ääneti, ja jota en minä tiedä, niin neuvokaat minua. Job 6:24 French: Darby Enseignez-moi, et je me tairai; et faites-moi comprendre en quoi je me trompe. Job 6:24 French: Louis Segond (1910) Instruisez-moi, et je me tairai; Faites-moi comprendre en quoi j'ai péché. Job 6:24 French: Martin (1744) Enseignez-moi, et je me tairai; et faites-moi entendre en quoi j'ai erré. Hiob 6:24 German: Modernized Lehret mich, ich will schweigen; und was ich nicht weiß, das unterweiset mich. Hiob 6:24 German: Luther (1912) Lehret mich, so will ich schweigen; und was ich nicht weiß, darin unterweist mich. Hiob 6:24 German: Textbibel (1899) Belehrt mich, so will ich schweigen, und worin ich geirrt habe, thut mir kund. Giobbe 6:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Ammaestratemi, e mi starò in silenzio; fatemi capire in che cosa ho errato. Giobbe 6:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Insegnatemi, ed io mi tacerò; E ammaestratemi, se pure ho errato in qualche cosa. AYUB 6:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ajarlah aku, maka aku akan diam; tunjuklah kepadaku dalam barang yang mana aku sudah sesat. Iob 6:24 Latin: Vulgata Clementina Docete me, et ego tacebo et si quid forte ignoravi, instruite me. Job 6:24 Maori Whakaakona ahau, a ka whakarongo puku ahau; whakaaturia ki ahau te mea i he ai ahau. Jobs 6:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lær mig, så skal jeg tie, og vis mig hvori jeg har faret vill! Job 6:24 Spanish: Reina Valera 1909 Enseñadme, y yo callaré: Y hacedme entender en qué he errado.Job 6:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Enseñadme, y yo callaré; y hacedme entender en qué he errado. Jó 6:24 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Ministrai-me, dai-me o saber, e eu me calarei; mostrai-me onde cometi erro ou pecado! Jó 6:24 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei. Iov 6:24 Romanian: Cornilescu Învăţaţi-mă, şi voi tăcea; faceţi-mă să înţeleg în ce am păcătuit. Иов 6:24 Russian: Synodal Translation (1876) Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил. Иов 6:24 Russian koi8r Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил.[] Job 6:24 Swedish (1917) Undervisen mig, så vill jag tiga, lären mig att förstå vari jag har farit vilse. Job 6:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Turuan mo ako, at ako'y mamamayapa; at ipaunawa mo sa akin kung ano ang aking pinagkasalahan. โยบ 6:24 Thai: from KJV สอนข้าซี และข้าจะเงียบ ขอทำให้ข้าเข้าใจว่าข้าผิดตรงไหน Eyüp 6:24 Turkish ‹‹Bana öğretin, susayım, Yanlışımı gösterin. Gioùp 6:24 Vietnamese (1934) Hãy dạy dỗ tôi, tôi sẽ nín lặng; Xin chỉ cho tôi hiểu tôi đã lầm lỗi nơi nào. |