Job 13:1
King James Bible
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.

Darby Bible Translation
Lo, mine eye hath seen all [this], mine ear hath heard and understood it.

English Revised Version
Lo, mine eye hath seen all this, mine ear hath heard and understood it.

World English Bible
"Behold, my eye has seen all this. My ear has heard and understood it.

Young's Literal Translation
Lo, all -- hath mine eye seen, Heard hath mine ear, and it attendeth to it.

Jobi 13:1 Albanian
Ja, tërë këtë syri im e pa dhe veshi im e dëgjoi dhe e kuptoi.

Dyr Hieb 13:1 Bavarian
Seghtß, so weit bin i schoon kemmen, nur durch Losn, Schaun und Sinnen.

Йов 13:1 Bulgarian
Ето, моето око е видяло всичко [това], Ухото ми е чуло и го е разбрало.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「這一切,我眼都見過,我耳都聽過,而且明白。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“这一切,我眼都见过,我耳都听过,而且明白。

約 伯 記 13:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 一 切 , 我 眼 都 見 過 ; 我 耳 都 聽 過 , 而 且 明 白 。

約 伯 記 13:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 一 切 , 我 眼 都 见 过 ; 我 耳 都 听 过 , 而 且 明 白 。

Job 13:1 Croatian Bible
Očima svojim sve to ja vidjeh, ušima svojim čuh i razumjeh.

Jobova 13:1 Czech BKR
Aj, všecko to vidělo oko mé, slyšelo ucho mé, a srozumělo tomu.

Job 13:1 Danish
Se, mit Øje har skuet alt dette, mit Øre har hørt og mærket sig det;

Job 13:1 Dutch Staten Vertaling
Ziet, dat alles heeft mijn oog gezien, mijn oor gehoord en verstaan.

Jób 13:1 Hungarian: Karoli
Ímé, mindezeket látta az én szemem, hallotta az én fülem és megértette.

Ijob 13:1 Esperanto
CXion cxi tion mia okulo vidis, Mia orelo auxdis kaj komprenis.

JOB 13:1 Finnish: Bible (1776)
Katso, kaikkia näitä ovat silmäni nähneet, ja korvani kuulleet, ja on ne ymmärtänyt.

Westminster Leningrad Codex
הֶן־כֹּ֖ל רָאֲתָ֣ה עֵינִ֑י שָֽׁמְעָ֥ה אָ֝זְנִ֗י וַתָּ֥בֶן לָֽהּ׃

WLC (Consonants Only)
הן־כל ראתה עיני שמעה אזני ותבן לה׃

Job 13:1 French: Darby
Voici, tout cela, mon oeil l'a vu, mon oreille l'a entendu et l'a compris.

Job 13:1 French: Louis Segond (1910)
Voici, mon oeil a vu tout cela, Mon oreille l'a entendu et y a pris garde.

Job 13:1 French: Martin (1744)
Voici, mon œil a vu toutes ces choses, [et] mon oreille les a ouïes et entendues.

Hiob 13:1 German: Modernized
Siehe, das hat alles mein Auge gesehen und mein Ohr gehöret, und habe es verstanden.

Hiob 13:1 German: Luther (1912)
Siehe, das alles hat mein Auge gesehen und mein Ohr gehört, und ich habe es verstanden.

Hiob 13:1 German: Textbibel (1899)
Sieh', alles hat mein Auge gesehen, mein Ohr gehört und sich's gemerkt!

Giobbe 13:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ecco, l’occhio mio tutto questo l’ha veduto; l’orecchio mio l’ha udito e l’ha inteso.

Giobbe 13:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ecco, l’occhio mio ha vedute tutte queste cose, L’orecchio mio le ha udite, e le ha intese.

AYUB 13:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwasanya, mataku sudah melihat sekalian itu, dan telingakupun sudah mendengar dan mengerti dia.

Iob 13:1 Latin: Vulgata Clementina
Ecce omnia hæc vidit oculus meus, et audivit auris mea, et intellexi singula.

Job 13:1 Maori
Nana, kua kitea katoatia tenei e toku kanohi, kua rongo toku taringa, kua mohio.

Jobs 13:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Se, alt sammen har mitt øie sett, mitt øre hørt og merket sig.

Job 13:1 Spanish: Reina Valera 1909
HE AQUI que todas estas cosas han visto mis ojos, Y oído y entendido de por sí mis oídos.

Job 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He aquí que todas estas cosas han visto mis ojos, y oído y entendido mis oídos.

Jó 13:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Tudo isso meus olhos observaram atentamente e meus ouvidos ouviram e compreenderam muito bem.

Jó 13:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.   

Iov 13:1 Romanian: Cornilescu
Iată, ochiul meu a văzut toate acestea, urechea mea a auzit şi a luat seama.

Иов 13:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Вот, все это видело око мое, слышало ухо мое и заметило длясебя.

Иов 13:1 Russian koi8r
Вот, все [это] видело око мое, слышало ухо мое и заметило для себя.[]

Job 13:1 Swedish (1917)
Ja, alltsammans har mitt öga sett, mitt öra har hört det och nogsamt givit akt.

Job 13:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Narito, nakita ang lahat na ito ng aking mata, ang aking tainga ay nakarinig at nakaunawa.

โยบ 13:1 Thai: from KJV
ดูเถิด ตาของข้าได้เห็นสิ่งทั้งหมดนี้แล้ว หูของข้าได้ยินและเข้าใจเรื่องนี้แล้ว

Eyüp 13:1 Turkish
‹‹İşte, gözlerim her şeyi gördü,
Kulağım duydu, anladı.

Gioùp 13:1 Vietnamese (1934)
Nầy, mắt ta đã thấy các điều đó, Tai ta có nghe và hiểu đến.

Job 12:25
Top of Page
Top of Page