Jeremiah 50:22
King James Bible
A sound of battle is in the land, and of great destruction.

Darby Bible Translation
A sound of battle is in the land, and great destruction.

English Revised Version
A sound of battle is in the land, and of great destruction.

World English Bible
A sound of battle is in the land, and of great destruction.

Young's Literal Translation
A noise of battle is in the land, and of great destruction.

Jeremia 50:22 Albanian
Në vend ka zhurmë lufte dhe shkatërrimi është i madh.

Dyr Ierymies 50:22 Bavarian
Kriegslurm hoerst in n Land; nix wie verwüestt werd.

Еремия 50:22 Bulgarian
Боен вик има в страната, [Вик] и на страшно разорение.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
境內有打仗和大毀滅的響聲。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
境内有打仗和大毁灭的响声。

耶 利 米 書 50:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
境 內 有 打 仗 和 大 毀 滅 的 響 聲 。

耶 利 米 書 50:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
境 内 有 打 仗 和 大 毁 灭 的 响 声 。

Jeremiah 50:22 Croatian Bible
Ratna se vika čuje u zemlji, poraz strašan.

Jermiáše 50:22 Czech BKR
Ať jest hluk boje v té zemi a potření veliké.

Jeremias 50:22 Danish
Krigslarm lyder i Landet, alt bryder sammen.

Jeremia 50:22 Dutch Staten Vertaling
Er is een krijgsgeschrei in het land, en een grote breuk.

Jeremiás 50:22 Hungarian: Karoli
Harczi zaj a földön és nagy romlás.

Jeremia 50:22 Esperanto
Bruo de batalo estas en la lando, kaj granda frakasado.

JEREMIA 50:22 Finnish: Bible (1776)
Maalla on sodanriekuna ja iso suru.

Westminster Leningrad Codex
קֹ֥ול מִלְחָמָ֖ה בָּאָ֑רֶץ וְשֶׁ֖בֶר גָּדֹֽול׃

WLC (Consonants Only)
קול מלחמה בארץ ושבר גדול׃

Jérémie 50:22 French: Darby
Le cri de guerre est dans le pays, et une grande ruine.

Jérémie 50:22 French: Louis Segond (1910)
Des cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand.

Jérémie 50:22 French: Martin (1744)
L'alarme est au pays, et une grande calamité.

Jeremia 50:22 German: Modernized
Es ist ein Kriegsgeschrei im Lande und großer Jammer.

Jeremia 50:22 German: Luther (1912)
Es ist ein Kriegsgeschrei im Lande und großer Jammer.

Jeremia 50:22 German: Textbibel (1899)
Horch! Krieg im Land und gewaltige Zerschmetterung!

Geremia 50:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
S’ode nel paese un grido di guerra, e grande è il disastro.

Geremia 50:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Vi è un grido di guerra nel paese, ed una gran rotta.

YEREMIA 50:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adalah tempik sorak perang di dalam negeri dan suatu kealahan yang amat besar.

Ieremias 50:22 Latin: Vulgata Clementina
Vox belli in terra, et contritio magna.

Jeremiah 50:22 Maori
He ngangau no te whawhai kei te whenua, he whakangaromanga nui.

Jeremias 50:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Det er larm av krig i landet og stor ødeleggelse.

Jeremías 50:22 Spanish: Reina Valera 1909
Estruendo de guerra en la tierra, y quebrantamiento grande.

Jeremías 50:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estruendo de guerra en la tierra, y quebrantamiento grande.

Jeremias 50:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Eis que na terra há estrondo de batalha e de grande destruição.

Jeremias 50:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Na terra há estrondo de batalha, e de grande destruição.   

Ieremia 50:22 Romanian: Cornilescu
Strigăte de război răsună în ţară, şi prăpădul este mare.

Иеремия 50:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Шум брани на земле и великое разрушение!

Иеремия 50:22 Russian koi8r
Шум брани на земле и великое разрушение![]

Jeremia 50:22 Swedish (1917)
Krigsrop höras i landet, och stort brak.

Jeremiah 50:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang hugong ng pagbabaka ay nasa lupain, at ang malaking kapahamakan.

เยเรมีย์ 50:22 Thai: from KJV
เสียงสงครามอยู่ในแผ่นดิน และเสียงการทำลายอย่างใหญ่หลวงก็อยู่ในนั้น

Yeremya 50:22 Turkish
Ülkede savaş, büyük yıkım
Gürültüsü duyuluyor.

Gieâ-reâ-mi 50:22 Vietnamese (1934)
Tiếng kêu về giặc giã vang động trong đất; tai vạ lớn lắm.

Jeremiah 50:21
Top of Page
Top of Page