Jeremiah 29:27
King James Bible
Now therefore why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you?

Darby Bible Translation
And now, why hast thou not reproved Jeremiah of Anathoth, who maketh himself a prophet to you?

English Revised Version
Now therefore, why hast thou not rebuked Jeremiah of Anathoth, which maketh himself a prophet to you,

World English Bible
Now therefore, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who makes himself a prophet to you,

Young's Literal Translation
And now, why hast thou not pushed against Jeremiah of Anathoth, who is making himself a prophet to you?

Jeremia 29:27 Albanian
Dhe tani pse nuk e ke qortuar Jeremian nga Anathothi që bën profetin midis jush?

Dyr Ierymies 29:27 Bavarian
Also, zwö haast n naacherd nix gögn önn Ierymiesn aus Änytott unternummen, der was si bei enk als Weissag auffüert?

Еремия 29:27 Bulgarian
Сега, прочее, защо не си смъмрил анатотеца Еремия, който ви се прави на пророк,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在亞拿突人耶利米向你們自稱為先知,你們為何沒有責備他呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在亚拿突人耶利米向你们自称为先知,你们为何没有责备他呢?

耶 利 米 書 29:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 亞 拿 突 人 耶 利 米 向 你 們 自 稱 為 先 知 , 你 們 為 何 沒 有 責 備 他 呢 ?

耶 利 米 書 29:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 亚 拿 突 人 耶 利 米 向 你 们 自 称 为 先 知 , 你 们 为 何 没 有 责 备 他 呢 ?

Jeremiah 29:27 Croatian Bible
Zašto, dakle, nisi spriječio Jeremiju iz Anatota, koji se među vama gradi prorokom?

Jermiáše 29:27 Czech BKR
Pročež jsi pak nyní neokřikl Jeremiáše Anatotského, kterýž se vám vystavuje za proroka?

Jeremias 29:27 Danish
Hvorfor skrider du da ikke ind mod Jeremias fra Anatot, der profeterer hos eder?

Jeremia 29:27 Dutch Staten Vertaling
Nu dan, waarom hebt gij Jeremia, den Anathothiet, niet gescholden, die zich bij ulieden voor een profeet uitgeeft?

Jeremiás 29:27 Hungarian: Karoli
Most azért, miért nem dorgáltad meg az Anatóthbeli Jeremiást, a ki néktek prófétál?

Jeremia 29:27 Esperanto
kial do vi ne faris punparolon al Jeremia, la Anatotano, kiu prezentas sin al vi kiel profeto?

JEREMIA 29:27 Finnish: Bible (1776)
Miksi et sinä siis nuhtele Jeremiaa Anatotista, joka teille ennustaa?

Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה לָ֚מָּה לֹ֣א גָעַ֔רְתָּ בְּיִרְמְיָ֖הוּ הָֽעֲנְּתֹתִ֑י הַמִּתְנַבֵּ֖א לָכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
ועתה למה לא גערת בירמיהו הענתתי המתנבא לכם׃

Jérémie 29:27 French: Darby
et maintenant, pourquoi n'as-tu pas repris Jeremie, l'Anathothite, qui vous prophetise?

Jérémie 29:27 French: Louis Segond (1910)
Maintenant, pourquoi ne réprimes-tu pas Jérémie d'Anathoth, qui prophétise parmi vous,

Jérémie 29:27 French: Martin (1744)
Et maintenant, pourquoi n'as-tu pas réprimé Jérémie de Hanathot, qui vous prophétise?

Jeremia 29:27 German: Modernized
Nun, warum strafst du denn nicht Jeremia von Anathoth, der euch weissaget,

Jeremia 29:27 German: Luther (1912)
Nun, warum strafst du denn nicht Jeremia von Anathoth, der euch weissagt?

Jeremia 29:27 German: Textbibel (1899)
Warum bist du denn da nicht gegen Jeremia aus Anathoth eingeschritten, der bei euch vom Prophetentaumel ergriffen ist?

Geremia 29:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
E ora perché non reprimi tu Geremia d’Anatoth che fa il profeta tra voi,

Geremia 29:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ora dunque, perchè non hai tu sgridato Geremia di Anatot, che fa il profeta fra voi?

YEREMIA 29:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sekarang mengapa maka tiada kamu menistakan Yermia, orang Anatoti itu, yang menjadikan dirinya nabi di antara kamu?

Ieremias 29:27 Latin: Vulgata Clementina
et nunc quare non increpasti Jeremiam Anathothiten, qui prophetat vobis ?

Jeremiah 29:27 Maori
Na he aha ra te riria ai e koe a Heremaia Anatoti, e whakaporopiti na i a ia ki a koutou?

Jeremias 29:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvorfor har du da ikke refset Jeremias fra Anatot, som gir sig av med å profetere for eder?

Jeremías 29:27 Spanish: Reina Valera 1909
¿Por qué pues no has ahora reprendido á Jeremías de Anathoth, que os profetiza falsamente?

Jeremías 29:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Y ahora por qué no reprendiste a Jeremías de Anatot, por profetizar falsamente a nosotros?

Jeremias 29:27 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então, por que não repreendeste Jeremias, de Anatote, que se apresenta como profeta entre vós?

Jeremias 29:27 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
agora, pois, por que não repreendeste a Jeremias, o anatotita, que vos profetiza?   

Ieremia 29:27 Romanian: Cornilescu
Acum, pentruce nu pedepseşti pe Ieremia din Anatot, care prooroceşte printre voi?

Иеремия 29:27 Russian: Synodal Translation (1876)
почему же ты не запретишь Иеремии Анафофскому пророчествовать у вас?

Иеремия 29:27 Russian koi8r
почему же ты не запретишь Иеремии Анафофскому пророчествовать у вас?[]

Jeremia 29:27 Swedish (1917)
Varför har du då icke näpst Jeremia från Anatot, som profeterar för eder?

Jeremiah 29:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ngayon nga, bakit hindi mo sinaway si Jeremias na taga Anathoth, na nagpapanggap na propeta sa inyo,

เยเรมีย์ 29:27 Thai: from KJV
บัดนี้ทำไมเจ้ามิได้ต่อว่าเยเรมีย์ชาวอานาโธทผู้ซึ่งตั้งตัวเองเป็นผู้พยากรณ์แก่เจ้า

Yeremya 29:27 Turkish
Öyleyse aranızda kendini peygamber ilan eden Anatotlu Yeremyayı neden azarlamadın?

Gieâ-reâ-mi 29:27 Vietnamese (1934)
Vậy thì làm sao ngươi không trách Giê-rê-mi ở A-na-tốt, là người xưng mình là tiên tri cho các ngươi dường ấy?

Jeremiah 29:26
Top of Page
Top of Page