Jeremiah 18:5
King James Bible
Then the word of the LORD came to me, saying,

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came to me, saying,

English Revised Version
Then the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
Then the word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah to me, saying:

Jeremia 18:5 Albanian
Atëherë fjala e Zotit m'u drejtua duke thënë:

Dyr Ierymies 18:5 Bavarian
Daa ergieng an mi yn n Herrn sein Wort:

Еремия 18:5 Bulgarian
Тогава Господното слово дойде към мене и рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的話就臨到我說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的话就临到我说:

耶 利 米 書 18:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 就 臨 到 我 說 :

耶 利 米 書 18:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 就 临 到 我 说 :

Jeremiah 18:5 Croatian Bible
I dođe mi riječ Jahvina:

Jermiáše 18:5 Czech BKR
I stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:

Jeremias 18:5 Danish
Da kom HERRENS Ord til mig:

Jeremia 18:5 Dutch Staten Vertaling
Toen geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:

Jeremiás 18:5 Hungarian: Karoli
És szóla az Úr nékem, mondván:

Jeremia 18:5 Esperanto
Tiam aperis al mi la jena vorto de la Eternulo:

JEREMIA 18:5 Finnish: Bible (1776)
Niin tapahtui Herran sana minulle ja sanoi:

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽור׃

WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אלי לאמור׃

Jérémie 18:5 French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Jérémie 18:5 French: Louis Segond (1910)
Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Jérémie 18:5 French: Martin (1744)
Alors la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Jeremia 18:5 German: Modernized
Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:

Jeremia 18:5 German: Luther (1912)
Da geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:

Jeremia 18:5 German: Textbibel (1899)
Da erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:

Geremia 18:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:

Geremia 18:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Allora la parola del Signore mi fu indirizzata dicendo:

YEREMIA 18:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:

Ieremias 18:5 Latin: Vulgata Clementina
Et factum est verbum Domini ad me, dicens :

Jeremiah 18:5 Maori
Na ka puta mai te kupu a Ihowa ki ahau; i mea ia,

Jeremias 18:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:

Jeremías 18:5 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces fué á mí palabra de Jehová, diciendo:

Jeremías 18:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces vino a mí palabra del SEÑOR, diciendo:

Jeremias 18:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então Yahweh dirigiu-me sua Palavra, dizendo:

Jeremias 18:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   

Ieremia 18:5 Romanian: Cornilescu
Şi Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

Иеремия 18:5 Russian: Synodal Translation (1876)
И было слово Господне ко мне:

Иеремия 18:5 Russian koi8r
И было слово Господне ко мне:[]

Jeremia 18:5 Swedish (1917)
Och HERRENS ord kom till mig han sade:

Jeremiah 18:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nang magkagayo'y dumating sa akin ang salita ng Panginoon, na nagsasabi,

เยเรมีย์ 18:5 Thai: from KJV
แล้วพระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังข้าพเจ้าว่า

Yeremya 18:5 Turkish
RAB bana yine seslendi:

Gieâ-reâ-mi 18:5 Vietnamese (1934)
Bấy giờ, có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng tôi rằng:

Jeremiah 18:4
Top of Page
Top of Page