King James BibleRemember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.
Darby Bible TranslationRemember this, and shew yourselves men; call it to mind, ye transgressors.
English Revised VersionRemember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.
World English Bible"Remember this, and show yourselves men; bring it again to mind, you transgressors.
Young's Literal Translation Remember this, and shew yourselves men, Turn it back, O transgressors, to the heart. Isaia 46:8 Albanian Kujtoni këtë dhe tregohuni burra! Silleni atë ndërmend, o shkelës. Dyr Ieseien 46:8 Bavarian Denktß an dös und lustertß; nemtß is z Hertzn, ös Sündergschwerl! Исая 46:8 Bulgarian Помнете това, и покажете се мъже; Докарайте ги на ума си, вие престъпници. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們當想念這事,自己做大丈夫!悖逆的人哪,要心裡思想!现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们当想念这事,自己做大丈夫!悖逆的人哪,要心里思想! 以 賽 亞 書 46:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 當 想 念 這 事 , 自 己 作 大 丈 夫 。 悖 逆 的 人 哪 , 要 心 裡 思 想 。 以 賽 亞 書 46:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 当 想 念 这 事 , 自 己 作 大 丈 夫 。 悖 逆 的 人 哪 , 要 心 里 思 想 。 Isaiah 46:8 Croatian Bible Sjetite se toga i budite ljudi, uzmite to k srcu, otpadnici, Izaiáše 46:8 Czech BKR Pamatujtež na to, a zastyďte se; připusťte to, ó zpronevěřilí, k srdci. Esajas 46:8 Danish Kom dette i Hu, lad jer raade, I frafaldne, læg jer det paa Sinde! Jesaja 46:8 Dutch Staten Vertaling Gedenkt hieraan, en houdt u kloekelijk, brengt het weder in het hart, o gij overtreders! Ézsaiás 46:8 Hungarian: Karoli Emlékezzetek meg errõl, és legyetek erõsek, vegyétek eszetekbe, pártütõk! Jesaja 46:8 Esperanto Memoru tion kaj estu viroj, prenu tion al via koro, ho pekantoj. JESAJA 46:8 Finnish: Bible (1776) Muistakaat tätä, ja olkaat vahvat: te väärintekiät, menkäät sydämiinne. Ésaïe 46:8 French: Darby Souvenez-vous de cela, et montrez-vous hommes; rappelez-le à votre esprit, transgresseurs. Ésaïe 46:8 French: Louis Segond (1910) Souvenez-vous de ces choses, et soyez des hommes! Pécheurs, rentrez en vous-mêmes! Ésaïe 46:8 French: Martin (1744) Souvenez-vous de cela, et reprenez courage, [vous]transgresseurs, et revenez à [votre] sens. Jesaja 46:8 German: Modernized An solches gedenket doch und seid fest; ihr Übertreter, gehet in euer Herz! Jesaja 46:8 German: Luther (1912) An solches gedenket doch und seid fest; ihr Übertreter, gehet in euer Herz! Jesaja 46:8 German: Textbibel (1899) Gedenket daran und beachtet es wohl; nehmt es zu Herzen, ihr Abtrünnigen! Isaia 46:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Ricordatevi di questo, e mostratevi uomini! O trasgressori, rientrate in voi stessi! Isaia 46:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Ricordatevi di questo, e fondatevi bene; trasgressori, recatevelo al cuore. YESAYA 46:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ingatlah akan hal ini, hendaklah kamu malu dengan bera mukamu, perhatikanlah hal ini, hai kamu yang durhaka! Isaias 46:8 Latin: Vulgata Clementina Mementote istud, et confundamini ; redite, prævaricatores, ad cor. Isaiah 46:8 Maori Mahara ki tenei, whakatane, whakahokia ki te ngakau, e te hunga poka ke. Esaias 46:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Kom dette i hu og vær faste! Ta det til hjerte, I overtredere! Isaías 46:8 Spanish: Reina Valera 1909 Acordaos de esto, y tened vergüenza, tornad en vosotros, prevaricadores.Isaías 46:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Acordaos de esto, y tened vergüenza; tornad en vosotros, prevaricadores. Isaías 46:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Lembrai-vos disso e considerai; trazei-o à memória, ó transgressores. Isaías 46:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Lembrai-vos, disto, e considerai; trazei-o à memória, ó transgressores. Isaia 46:8 Romanian: Cornilescu Ţineţi minte aceste lucruri, şi fiţi oameni! Veniţi-vă în fire, păcătoşilor.`` Исаия 46:8 Russian: Synodal Translation (1876) Вспомните это и покажите себя мужами; примите это, отступники, к сердцу; Исаия 46:8 Russian koi8r Вспомните это и покажите себя мужами; примите это, отступники, к сердцу;[] Jesaja 46:8 Swedish (1917) Tänken härpå och kommen till förnuft; besinnen eder, I överträdare. Isaiah 46:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Inyong alalahanin ito, at mangagpakalalake kayo: isaisip ninyo uli, Oh ninyong mga mananalangsang. อิสยาห์ 46:8 Thai: from KJV จำข้อนี้ไว้และจงเป็นลูกผู้ชายแท้ เจ้าผู้ละเมิดทั้งหลาย จงนึกไว้ในใจ Yeşaya 46:8 Turkish ‹‹Bunu anımsayın, ey başkaldıranlar, Adam olun, aklınızdan çıkarmayın! EÂ-sai 46:8 Vietnamese (1934) Hãy nhớ mọi sự đó, hãy rõ ra là đấng trượng phu! Hỡi kẻ phạm tội, hãy nghĩ lại! |