Isaiah 12:6
King James Bible
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.

Darby Bible Translation
Cry out and shout, thou inhabitress of Zion; for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.

English Revised Version
Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.

World English Bible
Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion; for the Holy One of Israel is great in the midst of you!"

Young's Literal Translation
Cry aloud, and sing, O inhabitant of Zion, For great in thy midst is the Holy One of Israel!'

Isaia 12:6 Albanian
Bërtit dhe ngazëllohu nga gëzimi, o banore e Sionit, sepse i madh është i Shenjti i Izraelit në mes tuaj".

Dyr Ieseien 12:6 Bavarian
Juchetztß und jubltß, ös Ziener, denn groß ist dyr Heilige von Isryheel; und mittn unter +enk ist yr.

Исая 12:6 Bulgarian
Извикай и възклицавай, сионска жителко, Защото Светият Израилев е велик всред тебе.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们中间的以色列圣者乃为至大。”

以 賽 亞 書 12:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
錫 安 的 居 民 哪 , 當 揚 聲 歡 呼 , 因 為 在 你 們 中 間 的 以 色 列 聖 者 乃 為 至 大 。

以 賽 亞 書 12:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
锡 安 的 居 民 哪 , 当 扬 声 欢 呼 , 因 为 在 你 们 中 间 的 以 色 列 圣 者 乃 为 至 大 。

Isaiah 12:6 Croatian Bible
Kličite i radujte se, stanovnici Siona, jer je velik među vama Svetac Izraelov!

Izaiáše 12:6 Czech BKR
Prokřikni a zpívej, obyvatelkyně Sionská, nebo veliký jest u prostřed tebe Svatý Izraelský.

Esajas 12:6 Danish
Bryd ud i Fryderaab, Zions Beboere, thi stor i eders Midte er Israels Hellige!

Jesaja 12:6 Dutch Staten Vertaling
Juich en zing vrolijk, gij inwoneres van Sion! want de Heilige Israels is groot in het midden van u.

Ézsaiás 12:6 Hungarian: Karoli
Kiálts és örvendj, Sionnak lakosa, mert nagy közötted Izráelnek Szentje!

Jesaja 12:6 Esperanto
GXojkriu kaj kantu, logxantino de Cion; cxar granda estas inter vi la Sanktulo de Izrael.

JESAJA 12:6 Finnish: Bible (1776)
Korota äänes ja veisaa, sinä Zionin asuvainen, sillä Israelin pyhä on suuri sinun keskelläs.

Westminster Leningrad Codex
צַהֲלִ֥י וָרֹ֖נִּי יֹושֶׁ֣בֶת צִיֹּ֑ון כִּֽי־גָדֹ֥ול בְּקִרְבֵּ֖ךְ קְדֹ֥ושׁ יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

WLC (Consonants Only)
צהלי ורני יושבת ציון כי־גדול בקרבך קדוש ישראל׃ פ

Ésaïe 12:6 French: Darby
Pousse des cris de joie et exulte, habitante de Sion, car grand, au milieu de toi, est le Saint d'Israel.

Ésaïe 12:6 French: Louis Segond (1910)
Pousse des cris de joie et d'allégresse, habitant de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.

Ésaïe 12:6 French: Martin (1744)
Habitante de Sion, égaye-toi, et te réjouis avec chant de triomphe; car le Saint d'Israël est grand au milieu de toi.

Jesaja 12:6 German: Modernized
Jauchze und rühme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir.

Jesaja 12:6 German: Luther (1912)
Jauchze und rühme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir.

Jesaja 12:6 German: Textbibel (1899)
Jauchzt und jubelt, ihr Bewohner Zions! denn groß ist mitten unter euch der Heilige Israels!

Isaia 12:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Manda de’ gridi, de’ gridi di gioia, o abitatrice di Sion! poiché il Santo d’Israele è grande in mezzo a te".

Isaia 12:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Abitatrice di Sion, strilla d’allegrezza, e canta; perciocchè il Santo d’Israele è grande in mezzo di te.

YESAYA 12:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bertempiklah dan bersoraklah, hai kamu yang duduk di atas bukit Sion, karena besarlah Yang Mahasuci orang Israel di tengah-tengah kamu!

Isaias 12:6 Latin: Vulgata Clementina
Exsulta et lauda, habitatio Sion, quia magnus in medio tui Sanctus Israël.

Isaiah 12:6 Maori
Hamama, kia nui te reo, e te wahine e noho ana i Hiona, he nui hoki te Mea Tapu o Iharaira i waenganui i a koe.

Esaias 12:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Rop høit og juble, I Sions innbyggere! Stor er Israels Hellige midt iblandt eder!

Isaías 12:6 Spanish: Reina Valera 1909
Regocíjate y canta, oh moradora de Sión: porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.

Isaías 12:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Regocíjate y canta, oh Moradora de Sion; porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.

Isaías 12:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Bradai com júbilo! Exultai, ó habitantes de Tsión, Sião, porque magnífico é o Santo de Israel entre o seu povo!

Isaías 12:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Exulta e canta de gozo, ó habitante de Sião; porque grande é o Santo de Israel no meio de ti.   

Isaia 12:6 Romanian: Cornilescu
Strigă de bucurie şi veselie, locuitoare a Sionului, căci mare este în mijlocul tău Sfîntul lui Israel.``

Исаия 12:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев.

Исаия 12:6 Russian koi8r
Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев.[]

Jesaja 12:6 Swedish (1917)
Ropen av fröjd och jublen, I Sions invånare, ty Israels Helige är stor bland eder.

Isaiah 12:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Humiyaw ka ng malakas at sumigaw ka, ikaw na nananahan sa Sion: sapagka't dakila ang Banal ng Israel sa gitna mo.

อิสยาห์ 12:6 Thai: from KJV
ชาวศิโยนเอ๋ย จงโห่ร้องและร้องเสียงดัง เพราะองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลนั้นก็ใหญ่ยิ่งอยู่ในหมู่พวกเจ้า

Yeşaya 12:6 Turkish
Ey Siyon halkı, sesini yükselt, sevinçle haykır!
Çünkü aranızda bulunan İsrail'in Kutsalı büyüktür.››

EÂ-sai 12:6 Vietnamese (1934)
Hỡi dân cư Si-ôn, hãy kêu lên to tiếng! Vì Ðấng Thánh của Y-sơ-ra-ên là tôn trọng giữa ngươi.

Isaiah 12:5
Top of Page
Top of Page