Hebrews 7:22
King James Bible
By so much was Jesus made a surety of a better testament.

Darby Bible Translation
by so much Jesus became surety of a better covenant.

English Revised Version
by so much also hath Jesus become the surety of a better covenant.

World English Bible
By so much, Jesus has become the collateral of a better covenant.

Young's Literal Translation
by so much of a better covenant hath Jesus become surety,

Hebrenjve 7:22 Albanian
Kështu Jezusi u bë garant i një besëlidhjeje shumë më të mirë.

ԹՈՒՂԹ ԵԲՐԱՅԵՑԻՆԵՐԻՆ 7:22 Armenian (Western): NT
Յիսուս երաշխաւոր եղաւ լաւագոյն ուխտի մը:

Hebraicoetara. 7:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Hambatenaz alliança hobeagoren fiadore eguin içan da Iesus.

D Hebern 7:22 Bavarian
Yso ist dyr Iesen aau zo n Guetsteeher von aynn bössern Bund wordn.

Евреи 7:22 Bulgarian
толкоз на по-добър завет Исус стана поръчител.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
既是起誓立的,耶穌就做了更美之約的中保。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
既是起誓立的,耶稣就做了更美之约的中保。

希 伯 來 書 7:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
既 是 起 誓 立 的 , 耶 穌 就 作 了 更 美 之 約 的 中 保 。

希 伯 來 書 7:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
既 是 起 誓 立 的 , 耶 稣 就 作 了 更 美 之 约 的 中 保 。

Poslanica Hebrejima 7:22 Croatian Bible
Utoliko je Isus i postao jamac boljega Saveza.

Židům 7:22 Czech BKR
Takť lepší smlouvy prostředníkem učiněn jest Ježíš.

Hebræerne 7:22 Danish
saa vist er Jesus bleven Borgen for en bedre Pagt.

Hebreeën 7:22 Dutch Staten Vertaling
Van een zoveel beter verbond is Jezus Borg geworden.

Zsidókhoz 7:22 Hungarian: Karoli
Annyiban jobb szövetségnek lett kezesévé Jézus.

Al la hebreoj 7:22 Esperanto
Jesuo farigxis garantiulo de des pli bona interligo.

Kirje heprealaisille 7:22 Finnish: Bible (1776)
Ja näin paljoa paremman Testamentin toimittajaksi on Jesus tullut.

Nestle GNT 1904
—κατὰ τοσοῦτο καὶ κρείττονος διαθήκης γέγονεν ἔγγυος Ἰησοῦς.

Westcott and Hort 1881
κατὰ τοσοῦτο καὶ κρείττονος διαθήκης γέγονεν ἔγγυος Ἰησοῦς.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
κατὰ τοσοῦτο καὶ κρείττονος διαθήκης γέγονεν ἔγγυος Ἰησοῦς.

RP Byzantine Majority Text 2005
κατὰ τοσοῦτον κρείττονος διαθήκης γέγονεν ἔγγυος Ἰησοῦς.

Greek Orthodox Church 1904
κατὰ τοσοῦτον κρείττονος διαθήκης γέγονεν ἔγγυος Ἰησοῦς.

Tischendorf 8th Edition
κατά τοσοῦτος καί κρείττων διαθήκη γίνομαι ἔγγυος Ἰησοῦς

Scrivener's Textus Receptus 1894
κατὰ τοσοῦτον κρείττονος διαθήκης γέγονεν ἔγγυος Ἰησοῦς.

Stephanus Textus Receptus 1550
κατὰ τοσοῦτον κρείττονος διαθήκης γέγονεν ἔγγυος Ἰησοῦς

Hébreux 7:22 French: Darby
c'est d'une alliance d'autant meilleure que Jesus a ete fait le garant.

Hébreux 7:22 French: Louis Segond (1910)
Jésus est par cela même le garant d'une alliance plus excellente.

Hébreux 7:22 French: Martin (1744)
C'est [donc] d'une beaucoup plus excellente alliance [que la première], que Jésus a été fait le garant.

Hebraeer 7:22 German: Modernized
Also eines so viel besseren Testaments Ausrichter ist Jesus worden.

Hebraeer 7:22 German: Luther (1912)
Also eines so viel besseren Testaments Ausrichter ist Jesus geworden.

Hebraeer 7:22 German: Textbibel (1899)
in diesem Maße ist Jesus auch eines höheren Bundes Bürge geworden.

Ebrei 7:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
è di tanto più eccellente del primo il patto del quale Gesù è divenuto garante.

Ebrei 7:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
D’un patto cotanto più eccellente è stato fatto Gesù mallevadore.

IBRANI 7:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Demikian juga Ia menjadi pengaku atas perjanjian yang terlebih baik.

Hebrews 7:22 Kabyle: NT
Ɛisa, d nețța i ɣ-iḍemnen lɛahed yifen amezwaru.

Hebraeos 7:22 Latin: Vulgata Clementina
in tantum melioris testamenti sponsor factus est Jesus.

Hebrews 7:22 Maori
Koia i nui ke ai te pai o te kawenata ko Ihu nei tona kaiwhakamau.

Hebreerne 7:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
så visst er det en bedre pakt som Jesus er blitt borgsmann for.

Hebreos 7:22 Spanish: Reina Valera 1909
Tanto de mejor testamento es hecho fiador Jesús.

Hebreos 7:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tanto de mejor testamento es hecho prometedor Jesús.

Hebreus 7:22 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Jesus transformou-se, por essa razão, na garantia de uma aliança superior.

Hebreus 7:22 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
de tanto melhor pacto Jesus foi feito fiador.   

Evrei 7:22 Romanian: Cornilescu
prin chiar faptul acesta, El s'a făcut chezăşul unui legămînt mai bun.

К Евреям 7:22 Russian: Synodal Translation (1876)
то лучшего завета поручителем соделался Иисус.

К Евреям 7:22 Russian koi8r
то лучшего завета поручителем соделался Иисус.

Hebrews 7:22 Shuar New Testament
Tuma asamtai Jesuska nekas uwemtikrattajai tusa yaunchu amia nujai nankaamas pΘnker Chichaman iwiarturuiti.

Hebreerbrevet 7:22 Swedish (1917)
i så måtto är också det förbund bättre, som har Jesus till löftesman.

Waebrania 7:22 Swahili NT
Basi, kutokana na tofauti hii, Yesu amekuwa mdhamini wa agano lililo bora zaidi.

Hebreo 7:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ay gayon din naman si Jesus ay naging tagapanagot sa lalong mabuting tipan.

ฮีบรู 7:22 Thai: from KJV
พระเยซูก็ได้ทรงเป็นผู้รับประกันแห่งพันธสัญญาอันดีกว่าสักเพียงใด

İbraniler 7:22 Turkish
Böylece İsa daha iyi bir antlaşmanın kefili olmuştur.

Евреи 7:22 Ukrainian: NT
на стілько луччого завіту став ся порукою Ісус.

Hebrews 7:22 Uma New Testament
Jadi', ngkai posumpa-na Alata'ala toe, monoto-mi ta'inca: Yesus mporohoi pojanci to mpoposidai' -ta hante Alata'ala, pai' pojanci toe meliu kalompe' -na ngkai pojanci to ri'ulu, to nababehi Alata'ala hi to Yahudi.

Heâ-bô-rô 7:22 Vietnamese (1934)
Vì thế, Ðức Chúa Jêsus đã trở nên Ðấng bảo lãnh cho một cái giao ước rất tôn trọng hơn cái trước.

Hebrews 7:21
Top of Page
Top of Page