Habakkuk 2:11
King James Bible
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.

Darby Bible Translation
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.

English Revised Version
For the stone shall cry out of the wall, and the beam out of the timber shall answer it.

World English Bible
For the stone will cry out of the wall, and the beam out of the woodwork will answer it.

Young's Literal Translation
For a stone from the wall doth cry out, And a holdfast from the wood answereth it.

Habakuku 2:11 Albanian
Sepse guri do të këlthasë nga muri dhe trari do të përgjigjet nga dyshemeja.

Dyr Häbykuck 2:11 Bavarian
Non d Stäin in dyr Mauer schreind drob, und d Rafenn göbnd ien Antwort.

Авакум 2:11 Bulgarian
Защото камъкът ще извика из стената, И гредата из дърветата ще му отговори.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
牆裡的石頭必呼叫,房內的棟梁必應聲。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
墙里的石头必呼叫,房内的栋梁必应声。

哈 巴 谷 書 2:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
牆 裡 的 石 頭 必 呼 叫 ; 房 內 的 棟 梁 必 應 聲 。

哈 巴 谷 書 2:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
墙 里 的 石 头 必 呼 叫 ; 房 内 的 栋 梁 必 应 声 。

Habakkuk 2:11 Croatian Bible
Jer iz samih zidova kamen kriči, a krovna mu greda odgovara.

Abakuka 2:11 Czech BKR
Nebo kamení ze zdi křičeti bude, a suk z dřeva posvědčovati bude toho.

Habakkuk 2:11 Danish
Thi Stenen raaber fra Væggen, fra Træværket svarer Bjælken.

Habakuk 2:11 Dutch Staten Vertaling
Want de steen uit den muur roept, en de balk uit het hout antwoordt dien.

Habakuk 2:11 Hungarian: Karoli
Mert a kõ [is ellened] kiált a falból, és a gerenda a fa-alkotmányból visszhangoz néki.

Ĥabakuk 2:11 Esperanto
La sxtonoj el la muroj krias, kaj la lignaj traboj respondas al ili.

HABAKUK 2:11 Finnish: Bible (1776)
Sillä kivetkin seinässä pitää huutaman, ja malat harjalta pitää heitä vastaaman.

Westminster Leningrad Codex
כִּי־אֶ֖בֶן מִקִּ֣יר תִּזְעָ֑ק וְכָפִ֖יס מֵעֵ֥ץ יַעֲנֶֽנָּה׃ פ

WLC (Consonants Only)
כי־אבן מקיר תזעק וכפיס מעץ יעננה׃ פ

Habacuc 2:11 French: Darby
Car de la muraille, la pierre crie, et de la charpente, le chevron repond!

Habacuc 2:11 French: Louis Segond (1910)
Car la pierre crie du milieu de la muraille, Et le bois qui lie la charpente lui répond.

Habacuc 2:11 French: Martin (1744)
Car la pierre criera de la paroi, et les nœuds qui sont dans les poutres lui répondront.

Habakuk 2:11 German: Modernized
Denn auch die Steine in der Mauer werden schreien, und die Balken am Gesperre werden ihnen antworten.

Habakuk 2:11 German: Luther (1912)
Denn auch die Steine in der Mauer werden schreien, und die Sparren am Balkenwerk werden ihnen antworten.

Habakuk 2:11 German: Textbibel (1899)
Denn die Steine werden aus der Wand heraus schreien, und die Sparren aus dem Holzwerk werden ihnen Antwort geben.

Abacuc 2:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poiché la pietra grida dalla parete, e la trave le risponde dall’armatura di legname.

Abacuc 2:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè la pietra griderà dalla parete, e il mattone testimonierà di ciò d’infra il legname.

HABAKUK 2:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Karena batu dari pada tembok juga berseru dan kasau dari pada atap rumahpun menyahut!

Habacuc 2:11 Latin: Vulgata Clementina
Quia lapis de pariete clamabit, et lignum, quod inter juncturas ædificiorum est, respondebit.

Habakkuk 2:11 Maori
Ka karanga hoki te kohatu i roto i te pakitara, ka whakahoki kupu ano te kurupae i roto i nga rakau.

Habakuk 2:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
for stenen i veggen skal skrike, og bjelken i treverket skal svare den.

Habacuc 2:11 Spanish: Reina Valera 1909
Porque la piedra clamará desde el muro, y la tabla del enmaderado le responderá.

Habacuc 2:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque la piedra clamará desde el muro, y la tabla del enmaderado le responderá.

Habacuque 2:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Pois as pedras clamarão da parede, e as vigas replicarão do madeiramento contra ti.

Habacuque 2:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
pois a pedra clamará da parede, e a trave lhe responderá do madeiramento.   

Habacuc 2:11 Romanian: Cornilescu
Căci piatra din mijlocul zidului strigă, şi lemnul care leagă grinda îi răspunde.

Аввакум 2:11 Russian: Synodal Translation (1876)
Камни из стен возопиют и перекладины из дерева будут отвечать им:

Аввакум 2:11 Russian koi8r
Камни из стен возопиют и перекладины из дерева будут отвечать им:[]

Habackuk 2:11 Swedish (1917)
Ty stenarna i muren skola ropa, och bjälkarna i trävirket skola svara dem.

Habakkuk 2:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang bato ay dadaing mula sa pader, at ang tahilan mula sa mga kahoy ay sasagot.

ฮาบากุก 2:11 Thai: from KJV
เพราะว่าศิลาจะตะโกนออกมาจากผนัง และขื่อก็จะตอบสนองมาจากหมู่ตัวไม้ในเรือน

Habakkuk 2:11 Turkish
Duvar taşları bile haykıracak bunu
Ve yankılanacak ahşap kirişler.

Ha-ba-cuùc 2:11 Vietnamese (1934)
Vì đá trong vách sẽ kêu lên, rường trên mái sẽ đáp lại.

Habakkuk 2:10
Top of Page
Top of Page