King James BibleTwo hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams,
Darby Bible Translationtwo hundred she-goats, and twenty he-goats; two hundred ewes, and twenty rams;
English Revised Versiontwo hundred she-goats and twenty he-goats, two hundred ewes and twenty rams,
World English Bibletwo hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,
Young's Literal Translation she-goats two hundred, and he-goats twenty, ewes two hundred, and rams twenty, Zanafilla 32:14 Albanian dyqind dhi, njëzet cjep, dyqind dele dhe njëzet desh, De Bschaffung 32:14 Bavarian zwaihundert Gäiss und zwainzg Böck, zwaihundert Aaubn und zwainzg Wider, Битие 32:14 Bulgarian двеста кози и двадесет козли, двеста овци и двадесет овни, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 母山羊二百隻,公山羊二十隻;母綿羊二百隻,公綿羊二十隻;现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 母山羊二百只,公山羊二十只;母绵羊二百只,公绵羊二十只; 創 世 記 32:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 母 山 羊 二 百 隻 , 公 山 羊 二 十 隻 , 母 綿 羊 二 百 隻 , 公 綿 羊 二 十 隻 , 創 世 記 32:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 母 山 羊 二 百 只 , 公 山 羊 二 十 只 , 母 绵 羊 二 百 只 , 公 绵 羊 二 十 只 , Genesis 32:14 Croatian Bible dvjesta koza i dvadeset jaraca, dvjesta ovaca i dvadeset ovnova; Genesis 32:14 Czech BKR Totiž dvě stě koz, a kozlů dvadceti, ovec dvě stě, a beranů dvadceti, 1 Mosebog 32:14 Danish 200 Geder og 20 Bukke, 200 Faar og 20 Vædre, Genesis 32:14 Dutch Staten Vertaling Tweehonderd geiten en twintig bokken, tweehonderd ooien en twintig rammen; 1 Mózes 32:14 Hungarian: Karoli Kétszáz kecskét, és húsz bakot; kétszáz juhot, és húsz kost; Moseo 1: Genezo 32:14 Esperanto ducent kaprinojn kaj dudek virkaprojn, ducent sxafinojn kaj dudek virsxafojn, ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 32:14 Finnish: Bible (1776) Kaksisataa vuohta, ja kaksikymmentä kaurista: kaksisataa lammasta ja kaksikymmentä jäärää: Genèse 32:14 French: Darby deux cents chevres, et vingt boucs; deux cents brebis, et vingt beliers; Genèse 32:14 French: Louis Segond (1910) deux cents chèvres et vingt boucs, deux cents brebis et vingt béliers, Genèse 32:14 French: Martin (1744) [Savoir] deux cents chèvres, vingt boucs, deux cents brebis, vingt moutons. 1 Mose 32:14 German: Modernized zweihundert Ziegen, zwanzig Böcke, zweihundert Schafe, zwanzig Widder 1 Mose 32:14 German: Luther (1912) 32:15 zweihundert Ziegen, zwanzig Böcke, zweihundert Schafe, zwanzig Widder 1 Mose 32:14 German: Textbibel (1899) 200 Ziegen und 20 Böcke, 200 Mutterschafe und 20 Widder, Genesi 32:14 Italian: Riveduta Bible (1927) duecento capre e venti capri, duecento pecore e venti montoni, Genesi 32:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) cioè dugento capre, e venti becchi; dugento pecore, e venti montoni; KEJADIAN 32:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) yaitu kambing betina dua ratus ekor, dan kambing jantan dua puluh ekor, dan domba betina dua ratus ekor, dan domba jantan dua puluh ekor, Genesis 32:14 Latin: Vulgata Clementina capras ducentas, hircos viginti, oves ducentas, et arietes viginti, Genesis 32:14 Maori E rua rau nga koati hua, e rua tekau hoki nga koati toa, e rua rau nga hipi uha, e rua tekau nga hipi toa, 1 Mosebok 32:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) to hundre gjeter og tyve bukker, to hundre får og tyve værer, Génesis 32:14 Spanish: Reina Valera 1909 Doscientas cabras y veinte machos de cabrío, doscientas ovejas y veinte carneros,Génesis 32:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Doscientas cabras y veinte machos cabríos, doscientas ovejas y veinte carneros, Gênesis 32:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Um presente de duzentas cabras e vinte bodes, duzentas ovelhas e vinte carneiros, Gênesis 32:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada duzentas cabras e vinte bodes, duzentas ovelhas e vinte carneiros, Geneza 32:14 Romanian: Cornilescu două sute de capre şi douăzeci de ţapi, două sute de oi şi două zeci de berbeci, Бытие 32:14 Russian: Synodal Translation (1876) двести коз, двадцать козлов, двести овец, двадцать овнов, Бытие 32:14 Russian koi8r двести коз, двадцать козлов, двести овец, двадцать овнов,[] 1 Mosebok 32:14 Swedish (1917) två hundra getter och tjugu bockar, två hundra tackor och tjugu vädurar, Genesis 32:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Dalawang daang kambing na babae, at dalawang pung lalaking kambing; dalawang daang tupang babae, at dalawang pung tupang lalake, ปฐมกาล 32:14 Thai: from KJV คือแพะตัวเมียสองร้อย แพะตัวผู้ยี่สิบ แกะตัวเมียสองร้อย และแกะตัวผู้ยี่สิบ Yaratılış 32:14 Turkish
Saùng-theá Kyù 32:14 Vietnamese (1934) là hai trăm dê cái và hai chục dê đực; hai trăm chiên cái và hai chục chiên đực; |