Genesis 10:3
King James Bible
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

Darby Bible Translation
And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

English Revised Version
And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

World English Bible
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.

Young's Literal Translation
And sons of Gomer are Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

Zanafilla 10:3 Albanian
Bijtë e Gomerit qenë: Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.

De Bschaffung 10:3 Bavarian
Yn n Gomer seine Sün seind dyr Ässnitz, Rifen und Togärmen.

Битие 10:3 Bulgarian
А Гомерови синове: Асханаз, Рифат и Тогарма.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。

創 世 記 10:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
歌 篾 的 兒 子 是 亞 實 基 拿 、 利 法 、 陀 迦 瑪 。

創 世 記 10:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
歌 篾 的 儿 子 是 亚 实 基 拿 、 利 法 、 陀 迦 玛 。

Genesis 10:3 Croatian Bible
A sinovi su Gomerovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.

Genesis 10:3 Czech BKR
Synové pak Gomerovi: Ascenez, Rifat, a Togorma.

1 Mosebog 10:3 Danish
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.

Genesis 10:3 Dutch Staten Vertaling
En de zonen van Gomer zijn: Askenaz, en Rifath, en Togarma.

1 Mózes 10:3 Hungarian: Karoli
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth, és Tógármah.

Moseo 1: Genezo 10:3 Esperanto
Kaj la filoj de Gomer: Asxkenaz kaj Rifat kaj Togarma.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 10:3 Finnish: Bible (1776)
Mutta Gomerin lapset: Askenas, Riphad ja Togarma.

Westminster Leningrad Codex
וּבְנֵ֖י גֹּ֑מֶר אַשְׁכֲּנַ֥ז וְרִיפַ֖ת וְתֹגַרְמָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ובני גמר אשכנז וריפת ותגרמה׃

Genèse 10:3 French: Darby
-Et les fils de Gomer: Ashkenaz, et Riphath, et Togarma.

Genèse 10:3 French: Louis Segond (1910)
Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma.

Genèse 10:3 French: Martin (1744)
Et les enfants de Gomer, Askénaz, Riphath, et Thogarma.

1 Mose 10:3 German: Modernized
Aber die Kinder von Gomer sind diese: Askenas, Riphath und Thogarma.

1 Mose 10:3 German: Luther (1912)
Aber die Kinder von Gomer sind diese: Askenas, Riphath und Thorgama.

1 Mose 10:3 German: Textbibel (1899)
Und die Söhne Gomers: Askenas, Riphath und Togarma.

Genesi 10:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
I figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat e Togarma.

Genesi 10:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i figliuoli di Gomer furono Aschenaz, e Rifat, e Togarma.

KEJADIAN 10:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka anak laki-laki Gomer yaitu Askenaz dan Rifat dan Togarma.

Genesis 10:3 Latin: Vulgata Clementina
Porro filii Gomer : Ascenez et Riphath et Thogorma.

Genesis 10:3 Maori
A ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.

1 Mosebok 10:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Gomers sønner var Askenas og Rifat og Togarma.

Génesis 10:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y los hijos de Gomer: Ashkenaz, y Riphat, y Togorma.

Génesis 10:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los hijos de Gomer: Askenaz, y Rifat, y Togarma.

Gênesis 10:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.

Gênesis 10:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.   

Geneza 10:3 Romanian: Cornilescu
Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Rifat şi Togarma.

Бытие 10:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.

Бытие 10:3 Russian koi8r
Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.[]

1 Mosebok 10:3 Swedish (1917)
Gomers söner voro Askenas, Rifat och Togarma.

Genesis 10:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga anak ni Gomer: si Azkenaz, at si Rifat, at si Togarma.

ปฐมกาล 10:3 Thai: from KJV
บุตรชายทั้งหลายของโกเมอร์ชื่ออัชเคนัส รีฟาท และโทการมาห์

Yaratılış 10:3 Turkish
Gomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat, Togarma.

Saùng-theá Kyù 10:3 Vietnamese (1934)
Con trai của Gô-me là Ách-kê-na, Ri-phát, và Tô-ga-ma.

Genesis 10:2
Top of Page
Top of Page