Ezra 2:36
King James Bible
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

Darby Bible Translation
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three.

English Revised Version
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

World English Bible
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.

Young's Literal Translation
The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.

Esdra 2:36 Albanian
Priftërinjtë: bijtë e Jedajahut, nga shtëpia e Jeshuas, nëntëqind e shtatëdhjetë e tre.

Dyr Esren 2:36 Bavarian
Bei de Priester warnd s 973 Naachkemmen von n Jedeienn aus n Haus Jeschen,

Ездра 2:36 Bulgarian
Свещениците: Едаиеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
祭司,耶書亞家耶大雅的子孫九百七十三名,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
祭司,耶书亚家耶大雅的子孙九百七十三名,

以 斯 拉 記 2:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 : 耶 書 亞 家 耶 大 雅 的 子 孫 九 百 七 十 三 名 ;

以 斯 拉 記 2:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 : 耶 书 亚 家 耶 大 雅 的 子 孙 九 百 七 十 三 名 ;

Ezra 2:36 Croatian Bible
Svećenici: Jedajini sinovi, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;

Ezdrášova 2:36 Czech BKR
Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.

Ezra 2:36 Danish
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,

Ezra 2:36 Dutch Staten Vertaling
De priesters. De kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig.

Ezsdrás 2:36 Hungarian: Karoli
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;

Ezra 2:36 Esperanto
De la pastroj:de la idoj de Jedaja, el la domo de Jesxua, nauxcent sepdek tri,

ESRA 2:36 Finnish: Bible (1776)
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;

Westminster Leningrad Codex
הַֽכֹּהֲנִ֑ים בְּנֵ֤י יְדַֽעְיָה֙ לְבֵ֣ית יֵשׁ֔וּעַ תְּשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שִׁבְעִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס

WLC (Consonants Only)
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃ ס

Esdras 2:36 French: Darby
Sacrificateurs: les fils de Jedahia, de la maison de Jeshua, neuf cent soixante-treize;

Esdras 2:36 French: Louis Segond (1910)
Sacrificateurs: les fils de Jedaeja, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;

Esdras 2:36 French: Martin (1744)
Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.

Esra 2:36 German: Modernized
der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;

Esra 2:36 German: Luther (1912)
Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig; {~}

Esra 2:36 German: Textbibel (1899)
Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973

Esdra 2:36 Italian: Riveduta Bible (1927)
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento settantatre.

Esdra 2:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
De’ sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè;

EZRA 2:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Segala imam: Bani Yedaya, dari pada isi rumah Yesua, sembilan ratus tujuh puluh tiga.

Esdrae 2:36 Latin: Vulgata Clementina
Sacerdotes : filii Jadaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.

Ezra 2:36 Maori
Ko nga tohunga: ara ko nga tama a Ieraia, o te whare o Hehua, e iwa rau e whitu tekau ma toru.

Esras 2:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;

Esdras 2:36 Spanish: Reina Valera 1909
Los sacerdotes: los hijos de Jedaía, de la casa de Jesuá, novecientos setenta y tres;

Esdras 2:36 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;

Esdras 2:36 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Os sacerdotes: os filhos, descendentes, de Jedaías, por intermédio da família de Jesua, novecentos e setenta e três;

Esdras 2:36 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.   

Ezra 2:36 Romanian: Cornilescu
Preoţi: fiii lui Iedaeia, din casa lui Iosua, nouăsute şaptezeci şi trei;

Ездра 2:36 Russian: Synodal Translation (1876)
Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;

Ездра 2:36 Russian koi8r
Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три;[]

Esra 2:36 Swedish (1917)
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;

Ezra 2:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaia, sa sangbahayan ng Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo.

เอสรา 2:36 Thai: from KJV
บรรดาปุโรหิตคือ คนเยดายาห์ วงศ์วานเยชูอา เก้าร้อยเจ็ดสิบสามคน

Ezra 2:36 Turkish
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973

EÂ-xô-ra 2:36 Vietnamese (1934)
Những thầy tế lễ: họ Giê-đa-gia, thuộc về chi phái Giê-sua, chín trăm bảy mươi ba;

Ezra 2:35
Top of Page
Top of Page