Ezekiel 40:34
King James Bible
And the arches thereof were toward the outward court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.

Darby Bible Translation
And its projections were toward the outer court; and there were palm-trees upon its posts on this side and on that side: and its ascent was [by] eight steps.

English Revised Version
And the arches thereof were toward the outer court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.

World English Bible
The arches of it were toward the outer court; and palm trees were on its posts, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps.

Young's Literal Translation
and its arches are toward the outer court, and palm-trees are toward its posts, on this side and on that side, and eight steps are its ascent.

Ezekieli 40:34 Albanian
Harqet e tij dilnin mbi oborrin e jashtëm; kishte palma mbi shyllat e tij nga njera dhe nga tjetra anë, dhe ngjiteshe në to nëpërmjet tetë shkallareve.

Dyr Heskiheel 40:34 Bavarian
Sein Vorschopf gieng eyn n Vorhof aushin. Seine zween Pfeiler warnd ent und herent mit ayner Palm verziert, und aufhin kaam myn über acht Stueffn.

Езекил 40:34 Bulgarian
И сводовете й бяха към външния двор; и по стълбовете й имаше палми отсам и оттам; и изкачваха се към нея по осем стъпала.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
廊子朝著外院,門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
廊子朝着外院,门洞两旁的柱子都有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。

以 西 結 書 40:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
廊 子 朝 著 外 院 。 門 洞 兩 旁 的 柱 子 都 有 雕 刻 的 棕 樹 。 登 八 層 臺 階 上 到 這 門 。

以 西 結 書 40:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
廊 子 朝 着 外 院 。 门 洞 两 旁 的 柱 子 都 有 雕 刻 的 棕 树 。 登 八 层 ? 阶 上 到 这 门 。

Ezekiel 40:34 Croatian Bible
Trijem im se pružao prema vanjskom predvorju. Na njihovim polustupovima s ove i s one strane bijahu palme. Stubište im imaše osam stuba.

Ezechiele 40:34 Czech BKR
Též síňce její při síni zevnitřní, a palmy při veřejích s obou stran, a osm stupňů k vstupování k ní.

Ezekiel 40:34 Danish
Forhallen vendte ud mod den ydre Forgaard med Palmer paa Murpillerne til begge Sider, og otte Trin dannede dens Opgang.

Ezechiël 40:34 Dutch Staten Vertaling
En haar voorhuizen waren aan het buitenste voorhof; ook waren er palmbomen aan haar posten, van deze en van gene zijde; en haar opgangen waren van acht trappen.

Ezékiel 40:34 Hungarian: Karoli
És tornácza vala a külsõ pitvar felé, és gyámoszlopain pálmafaragások valának mind egy-, mind másfelõl, és nyolcz grádicsa vala feljáratának.

Jeĥezkel 40:34 Esperanto
Estis ankaux portiko al la ekstera korto, kaj palmornamoj sur la kolonoj ambauxflanke, kaj ok sxtupoj por levigxo.

HESEKIEL 40:34 Finnish: Bible (1776)
Ja hänellä oli myös esihuonee äärimäisen kartanon kohdalla, ja palmupuita oven päällisissä molemmilla sivuilla, ja kahdeksan astuinta ylöspäin.

Westminster Leningrad Codex
[וְאֵלַמֹּו כ] (וְאֵלַמָּ֗יו ק) לֶֽחָצֵר֙ הַחִ֣יצֹונָ֔ה וְתִמֹרִ֥ים אֶל־ [אֵלֹו כ] (אֵלָ֖יו ק) מִפֹּ֣ו וּמִפֹּ֑ו וּשְׁמֹנֶ֥ה מַעֲלֹ֖ות [מַעֲלֹו כ] (מַעֲלָֽיו׃ ק)

WLC (Consonants Only)
[ואלמו כ] (ואלמיו ק) לחצר החיצונה ותמרים אל־ [אלו כ] (אליו ק) מפו ומפו ושמנה מעלות [מעלו כ] (מעליו׃ ק)

Ézéchiel 40:34 French: Darby
Et ses avances etaient vers le parvis exterieur; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà; et son escalier avait huit degres.

Ézéchiel 40:34 French: Louis Segond (1910)
Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.

Ézéchiel 40:34 French: Martin (1744)
Il avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait.

Hesekiel 40:34 German: Modernized
Und hatte auch eine Halle gegen den äußern Vorhof und Palmlaubwerk an den Erkern zu beiden Seiten und acht Stufen hinauf.

Hesekiel 40:34 German: Luther (1912)
Und seine Halle stand auch gegen den äußern Vorhof und Palmlaubwerk an ihren Pfeilern zu beiden Seiten und acht Stufen hinauf.

Hesekiel 40:34 German: Textbibel (1899)
Und seine Vorhalle lag nach dem äußeren Vorhofe zu, und Palmen waren an seinen Pfeilern auf dieser und auf jener Seite; acht Stufen bildeten seinen Aufgang.

Ezechiele 40:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli archi della porta erano dal lato del cortile esterno, c’erano delle palme sui suoi pilastri di qua e di là e vi si saliva per otto gradini.

Ezechiele 40:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E i suoi archi riguardavano verso il cortile di fuori, e vi erano delle palme alle sue fronti, di qua, e di là; e i suoi gradi erano di otto scaglioni.

YEHEZKIEL 40:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan rambatnya adalah pada sebelah serambi yang di luar dan adalah pohon kurma pada segala tiangnya pada sebelah sini dan pada sebelah sana dan tangganyapun adalah delapan tingkatnya.

Ezechiel 40:34 Latin: Vulgata Clementina
Et vestibulum ejus, id est, atrii exterioris, et palmæ cælatæ in fronte ejus, hinc et inde : et in octo gradibus ascensus ejus.

Ezekiel 40:34 Maori
I anga ano ona haurangi ki to waho marae, he nikau ano kei ona pou i tenei taha, i tera taha; e waru nga kaupae o te pikitanga ki reira.

Esekiel 40:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hallene vendte ut mot den ytre forgård, og det var palmer på pilarene på begge sider, og trappene hadde åtte trin.

Ezequiel 40:34 Spanish: Reina Valera 1909
Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en sus postes de una parte y otra: y sus gradas eran de ocho escalones.

Ezequiel 40:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmas en cada uno de sus postes de una parte y otra; y sus gradas eran de ocho escalones.

Ezequiel 40:34 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Seu pórtico dava para o pátio de fora; figuras de palmeiras de tâmaras decoravam os batentes em cada lado, e para chegar ao pórtico subiam-se oito degraus.

Ezequiel 40:34 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E o seu vestíbulo olhava para o átrio exterior; também havia palmeiras nos seus umbrais de uma e de outra banda; e subia-se a ele por oito degraus.   

Ezechiel 40:34 Romanian: Cornilescu
Tinda ei dădea în curtea de afară; de fiecare parte erau finici pe stîlpi, şi opt trepte pentru suit la poartă.

Иезекииль 40:34 Russian: Synodal Translation (1876)
Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и другой стороны; подъем к ним – в восемь ступеней.

Иезекииль 40:34 Russian koi8r
Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и другой стороны; подъем к ним--в восемь ступеней.[]

Hesekiel 40:34 Swedish (1917)
Och dess förhus låg mot den yttre förgården, och dess murpelare voro prydda med palmer på båda sidor; och uppgången därtill utgjordes av åtta trappsteg.

Ezekiel 40:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga hubog niyaon ay nangasa dako ng looban sa labas; at mga puno ng palma ang nangasa mga haligi niyaon, sa dakong ito, at sa dakong yaon: at ang sampahan ay may walong baytang.

เอเสเคียล 40:34 Thai: from KJV
มุขของด้านนี้หันหน้าสู่ลานชั้นนอก และมีต้นอินทผลัมอยู่ที่เสาด้านละต้น และบันไดนี้มีแปดขั้น

Hezekiel 40:34 Turkish
Eyvan dış avluya bakıyordu. Kapı söveleri hurma ağacı motifleriyle kaplıydı. Oraya sekiz basamakla çıkılıyordu.

EÂ-xeâ-chi-eân 40:34 Vietnamese (1934)
Các nhà ngoài của hiên cửa nầy ở về phía hành lang ngoài; mỗi phía có hình cây kè trên các cột, và có tám cấp bước lên.

Ezekiel 40:33
Top of Page
Top of Page