Ezekiel 32:1
King James Bible
And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,

Darby Bible Translation
And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,

World English Bible
It happened in the twelfth year, in the twelfth month, in the first [day] of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the twelfth year, in the twelfth month, in the first of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying,

Ezekieli 32:1 Albanian
Në vitin e dymbëdhjetë, në muajin e dymbëdhjetë, ditën e parë të muajit, ndodhi që fjala e Zotit m'u drejtua, duke thënë:

Dyr Heskiheel 32:1 Bavarian
Eyn n Eerstn Zwölftn in n zwölftn Jaar ergieng yn n Trechtein sein Wort an mi:

Езекил 32:1 Bulgarian
И в дванадесетата година, в дванадесетия месец, на първия [ден] от месеца, Господното слово дойде към мене и рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
十二年十二月初一日,耶和華的話臨到我說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
十二年十二月初一日,耶和华的话临到我说:

以 西 結 書 32:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
十 二 年 十 二 月 初 一 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

以 西 結 書 32:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
十 二 年 十 二 月 初 一 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

Ezekiel 32:1 Croatian Bible
Godine dvanaeste, dvanaestoga mjeseca, prvoga dana, dođe mi riječ Jahvina:

Ezechiele 32:1 Czech BKR
Opět bylo dvanáctého léta, dvanáctého měsíce, prvního dne téhož měsíce, že se stalo slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:

Ezekiel 32:1 Danish
I det tolvte Aar paa den første Dag i den tolvte Maaned kom HERRENS Ord til mig saaledes:

Ezechiël 32:1 Dutch Staten Vertaling
Het gebeurde ook in het twaalfde jaar, in de twaalfde maand op den eersten der maand, dat het woord des HEEREN tot mij geschiedde, zeggende:

Ezékiel 32:1 Hungarian: Karoli
És lõn a tizenkettedik esztendõben, a tizenkettedik hónapban, a hónap elsején, lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:

Jeĥezkel 32:1 Esperanto
En la dek-dua jaro, en la dek-dua monato, en la unua tago de la monato, aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:

HESEKIEL 32:1 Finnish: Bible (1776)
Ja tapahtui toisena vuotena toistakymmentä, ensimäisenä päivänä toisessa kuukaudessa toistakymmentä, että Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:

Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ בִּשְׁתֵּ֣י עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה בִּשְׁנֵי־עָשָׂ֥ר חֹ֖דֶשׁ בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֥ה דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
ויהי בשתי עשרה שנה בשני־עשר חדש באחד לחדש היה דבר־יהוה אלי לאמר׃

Ézéchiel 32:1 French: Darby
Et il arriva, en la douzieme annee, au douzieme mois, le premier jour du mois, que la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Ézéchiel 32:1 French: Louis Segond (1910)
La douzième année, le premier jour du douzième mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Ézéchiel 32:1 French: Martin (1744)
Il arriva aussi en la douzième année, le premier jour du douzième mois, que la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Hesekiel 32:1 German: Modernized
Und es begab sich im zwölften Jahr, am ersten Tage des zwölften Monden, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:

Hesekiel 32:1 German: Luther (1912)
Und es begab sich im zwölften Jahr, am ersten Tage des zwölften Monats, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:

Hesekiel 32:1 German: Textbibel (1899)
Und im zwölften Jahr, im zwölften Monat, am ersten des Monats, erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:

Ezechiele 32:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’anno dodicesimo, il dodicesimo mese, il primo giorno del mese, la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:

Ezechiele 32:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
AVVENNE eziandio, nell’anno duodecimo, nel duodecimo mese, nel primo giorno del mese, che la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:

YEHEZKIEL 32:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bermula, maka jadi pada tahun yang kedua belas, bulan yang kedua belas, dan pada sehari bulan itu datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:

Ezechiel 32:1 Latin: Vulgata Clementina
Et factum est, duodecimo anno, in mense duodecimo, in una mensis : factum est verbum Domini ad me, dicens :

Ezekiel 32:1 Maori
Na, i te tekau ma rua o nga tau, i te tekau ma rua o nga marama, i te tuatahi o nga ra o te marama, ka puta mai te kupu a Ihowa ki ahau; i mea,

Esekiel 32:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I det tolvte år, i den tolvte måned, på den første dag i måneden, kom Herrens ord til mig, og det lød så:

Ezequiel 32:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y ACONTECIO en el año duodécimo, en el mes duodécimo, al primero del mes, que fué á mí palabra de Jehová, diciendo:

Ezequiel 32:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y aconteció en el año duodécimo, en el mes duodécimo, al primero del mes, que vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

Ezequiel 32:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Então, no primeiro dia do décimo segundo mês do segundo ano do nosso cativeiro, a Palavra de Yahweh veio a mim, dizendo:

Ezequiel 32:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Sucedeu que, no ano duodécimo, no mês duodécimo, ao primeiro do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   

Ezechiel 32:1 Romanian: Cornilescu
În anul al doisprezecelea, în ziua întîi a lunii a douăsprezecea, Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

Иезекииль 32:1 Russian: Synodal Translation (1876)
В двенадцатом году, в двенадцатом месяце, в первый день месяца, было ко мне слово Господне:

Иезекииль 32:1 Russian koi8r
В двенадцатом году, в двенадцатом месяце, в первый [день] месяца, было ко мне слово Господне:[]

Hesekiel 32:1 Swedish (1917)
I tolfte året, på första dagen i tolfte månaden, kom HERRENS ord till mig; han sade:

Ezekiel 32:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nangyari, nang ikalabing dalawang taon, nang ikalabing dalawang buwan, nang unang araw ng buwan, na ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi:

เอเสเคียล 32:1 Thai: from KJV
ต่อมาเมื่อวันที่หนึ่ง เดือนที่สิบสอง ในปีที่สิบสอง พระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังข้าพเจ้าว่า

Hezekiel 32:1 Turkish
Sürgünlüğümüzün on ikinci yılı, on ikinci ayın birinci günü RAB bana şöyle seslendi:

EÂ-xeâ-chi-eân 32:1 Vietnamese (1934)
Năm thứ mười hai, ngày mồng một tháng chạp, có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta như vầy:

Ezekiel 31:18
Top of Page
Top of Page