Ezekiel 21:8
King James Bible
Again the word of the LORD came unto me, saying,

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto me, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying,

Ezekieli 21:8 Albanian
aaa see Fjala e Zoti m'u drejtua përsëri, duke thënë:

Dyr Heskiheel 21:8 Bavarian
Yn n Herrn sein Wort ergieng an mi:

Езекил 21:8 Bulgarian
И Господното слово дойде към мене и рече:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的話臨到我說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的话临到我说:

以 西 結 書 21:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

以 西 結 書 21:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

Ezekiel 21:8 Croatian Bible
I dođe mi riječ Jahvina:

Ezechiele 21:8 Czech BKR
Opět stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:

Ezekiel 21:8 Danish
HERRENS Ord kom til mig saaledes:

Ezechiël 21:8 Dutch Staten Vertaling
Wederom geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:

Ezékiel 21:8 Hungarian: Karoli
És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:

Jeĥezkel 21:8 Esperanto
Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:

HESEKIEL 21:8 Finnish: Bible (1776)
Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

Ézéchiel 21:8 French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant:

Ézéchiel 21:8 French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Ézéchiel 21:8 French: Martin (1744)
Puis la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Hesekiel 21:8 German: Modernized
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Hesekiel 21:8 German: Luther (1912)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Hesekiel 21:8 German: Textbibel (1899)
Und es erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:

Ezechiele 21:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
(H21-13) E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:

Ezechiele 21:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
(H21-13) Poi la parola del Signore mi fu indirizzata, dicendo:

YEHEZKIEL 21:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan lagi datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:

Ezechiel 21:8 Latin: Vulgata Clementina
Et factus est sermo Domini ad me, dicens :

Ezekiel 21:8 Maori
I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea,

Esekiel 21:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:

Ezequiel 21:8 Spanish: Reina Valera 1909
Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:

Ezequiel 21:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vino a mí palabra del SEÑOR, diciendo:

Ezequiel 21:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Em seguida, eis que veio a mim mais esta Palavra do SENHOR:

Ezequiel 21:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   

Ezechiel 21:8 Romanian: Cornilescu
Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

Иезекииль 21:8 Russian: Synodal Translation (1876)
И было ко мне слово Господне:

Иезекииль 21:8 Russian koi8r
И было ко мне слово Господне:[]

Hesekiel 21:8 Swedish (1917)
Och HERRENS ord kom till mig; han sade:

Ezekiel 21:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,

เอเสเคียล 21:8 Thai: from KJV
พระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังข้าพเจ้าอีกว่า

Hezekiel 21:8 Turkish
RAB bana şöyle seslendi:

EÂ-xeâ-chi-eân 21:8 Vietnamese (1934)
(21:13) Lại có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta rằng:

Ezekiel 21:7
Top of Page
Top of Page