King James BibleYe have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD.
Darby Bible TranslationYe have feared the sword, and I will bring a sword upon you, saith the Lord Jehovah.
English Revised VersionYe have feared the sword; and I will bring the sword upon you, saith the Lord GOD.
World English BibleYou have feared the sword; and I will bring the sword on you, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation A sword ye have feared, And a sword I bring in against you, An affirmation of the Lord Jehovah. Ezekieli 11:8 Albanian Ju keni frikë nga shpata dhe unë do të sjell mbi ju shpatën", thotë Zoti, Zoti. Dyr Heskiheel 11:8 Bavarian Önn Krieg scheuhtß yso, aber netty dönn bring i über enk, sait dyr Herr, mein Got. Езекил 11:8 Bulgarian От ножа се бояхте; И нож ще докарам върху вас, казва Господ Иеова. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們怕刀劍,我必使刀劍臨到你們。」這是主耶和華說的。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们怕刀剑,我必使刀剑临到你们。”这是主耶和华说的。 以 西 結 書 11:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 怕 刀 劍 , 我 必 使 刀 劍 臨 到 你 們 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 以 西 結 書 11:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 怕 刀 剑 , 我 必 使 刀 剑 临 到 你 们 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 Ezekiel 11:8 Croatian Bible Od mača strahujete, i mač ću na vas dovesti - riječ je Jahve Gospoda! Ezechiele 11:8 Czech BKR Báli jste se meče, ale meč uvedu na vás, praví Panovník Hospodin. Ezekiel 11:8 Danish I frygter for Sværd, og Sværd vil jeg bringe over eder, lyder det fra den Herre HERREN. Ezechiël 11:8 Dutch Staten Vertaling Gijlieden hebt het zwaard gevreesd; en het zwaard zal Ik over u brengen, spreekt de Heere HEERE. Ezékiel 11:8 Hungarian: Karoli Fegyvertõl féltetek, fegyvert hozok reátok, azt mondja az Úr Isten. Jeĥezkel 11:8 Esperanto Glavon vi timas, kaj glavon Mi venigos sur vin, diras la Sinjoro, la Eternulo. HESEKIEL 11:8 Finnish: Bible (1776) Miekan, jota te pelkäätte, annan minä tulla teidän päällenne, sanoo Herra, Herra. Ézéchiel 11:8 French: Darby Vous avez eu peur de l'epee; et je ferai venir l'epee sur vous, dit le Seigneur, l'Eternel. Ézéchiel 11:8 French: Louis Segond (1910) Vous avez peur de l'épée, Et je ferai venir sur vous l'épée, Dit le Seigneur, l'Eternel. Ézéchiel 11:8 French: Martin (1744) Vous avez eu peur de l'épée, mais je ferai venir l'épée sur vous, dit le Seigneur l'Etemel. Hesekiel 11:8 German: Modernized Das Schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht der HERR HERR. Hesekiel 11:8 German: Luther (1912) Das Schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht der HERR HERR. Hesekiel 11:8 German: Textbibel (1899) Das Schwert fürchtet ihr, und das Schwert will ich über euch bringen, spricht der Herr Jahwe. Ezechiele 11:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Voi avete paura della spada, e io farò venire su di voi la spada, dice il Signore, l’Eterno. Ezechiele 11:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Voi avete avuto timore della spada; ed io farò venir sopra voi la spada, dice il Signore Iddio. YEHEZKIEL 11:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Kamu takut akan pedang, maka pedang juga yang Kudatangkan kepadamu kelak; demikianlah firman Tuhan Hua. Ezechiel 11:8 Latin: Vulgata Clementina Gladium metuistis, et gladium inducam super vos, ait Dominus Deus. Ezekiel 11:8 Maori I wehi koutou i te hoari; ka kawea mai ano e ahau te hoari ki a koutou, e ai ta te Ariki, ta Ihowa. Esekiel 11:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) I frykter for sverdet, og sverdet vil jeg la komme over eder, sier Herren, Israels Gud. Ezequiel 11:8 Spanish: Reina Valera 1909 Cuchillo habéis temido, y cuchillo traeré sobre vosotros, dice el Señor Jehová.Ezequiel 11:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Cuchillo habéis temido, y cuchillo traeré sobre vosotros, dijo el Señor DIOS. Ezequiel 11:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Temeste a espada, mas Eu trarei vossos inimigos armados sobre vós!”, assim afirma Yahweh, o Soberano SENHOR. Ezequiel 11:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Temestes a espada, e a espada eu a trarei sobre vós, diz o Senhor Deus. Ezechiel 11:8 Romanian: Cornilescu Vă temeţi de sabie, dar Eu voi aduce sabie peste voi, zice Domnul, Dumnezeu.` Иезекииль 11:8 Russian: Synodal Translation (1876) Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог. Иезекииль 11:8 Russian koi8r Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог.[] Hesekiel 11:8 Swedish (1917) I frukten för svärd, och svärd skall jag ock låta komma över eder, säger Herren, HERREN. Ezekiel 11:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kayo'y nangatakot sa tabak; at aking pararatingin ang tabak sa inyo, sabi ng Panginoong Dios. เอเสเคียล 11:8 Thai: from KJV องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า เจ้ากลัวดาบ และเราจะนำดาบมาเหนือเจ้า Hezekiel 11:8 Turkish Kılıçtan korktunuz, ama ben üzerinize kılıç göndereceğim. Egemen RAB böyle diyor. EÂ-xeâ-chi-eân 11:8 Vietnamese (1934) Các ngươi sợ gươm dao; ta sẽ khiến gươm dao đến trên các ngươi, Chúa Giê-hô-va phán vậy. |