Exodus 40:3
King James Bible
And thou shalt put therein the ark of the testimony, and cover the ark with the vail.

Darby Bible Translation
And thou shalt put in it the ark of the testimony, and shalt cover the ark with the veil.

English Revised Version
And thou shalt put therein the ark of the testimony, and thou shalt screen the ark with the veil.

World English Bible
You shall put the ark of the testimony in it, and you shall screen the ark with the veil.

Young's Literal Translation
and hast set there the ark of the testimony, and hast covered over the ark with the vail,

Eksodi 40:3 Albanian
Do të vendosësh atje arkën e dëshmisë dhe do ta fshehësh arkën me një vel.

Dyr Auszug 40:3 Bavarian
Stöll önn Bundesschrein einhin und verbirg n mit n Vürhang!

Изход 40:3 Bulgarian
И да туриш в него ковчега [за плочите] на свидетелството и да закриеш ковчега със завесата.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
把法櫃安放在裡面,用幔子將櫃遮掩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
把法柜安放在里面,用幔子将柜遮掩。

出 埃 及 記 40:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
把 法 櫃 安 放 在 裡 面 , 用 幔 子 將 櫃 遮 掩 。

出 埃 及 記 40:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
把 法 柜 安 放 在 里 面 , 用 幔 子 将 柜 遮 掩 。

Exodus 40:3 Croatian Bible
Ondje postavi Kovčeg svjedočanstva, onda Kovčeg zakloni zavjesom.

Exodus 40:3 Czech BKR
A postavíš tam truhlu svědectví a zastřeš ji oponou.

2 Mosebog 40:3 Danish
Sæt saa Vidnesbyrdets Ark derind og hæng Forhænget op for Arken.

Exodus 40:3 Dutch Staten Vertaling
En gij zult aldaar zetten de ark der getuigenis; en gij zult de ark met de voorhang bedekken.

2 Mózes 40:3 Hungarian: Karoli
És tedd oda a bizonyság ládáját, és fedd be a ládát a fedéllel.

Moseo 2: Eliro 40:3 Esperanto
Kaj metu tien la keston de atesto kaj sxirmu la keston per la kurteno.

TOINEN MOOSEKSEN 40:3 Finnish: Bible (1776)
Ja sinun pitää siihen paneman sisälle todistuksen arkin, ja sinun pitää peittämän arkin esiripulla.

Westminster Leningrad Codex
וְשַׂמְתָּ֣ שָׁ֔ם אֵ֖ת אֲרֹ֣ון הָעֵד֑וּת וְסַכֹּתָ֥ עַל־הָאָרֹ֖ן אֶת־הַפָּרֹֽכֶת׃

WLC (Consonants Only)
ושמת שם את ארון העדות וסכת על־הארן את־הפרכת׃

Exode 40:3 French: Darby
et tu y placeras l'arche du temoignage, et tu couvriras l'arche avec le voile.

Exode 40:3 French: Louis Segond (1910)
Tu y placeras l'arche du témoignage, et tu couvriras l'arche avec le voile.

Exode 40:3 French: Martin (1744)
Et tu y mettras l'Arche du Témoignage, au devant de laquelle tu tendras le voile.

2 Mose 40:3 German: Modernized
Und sollst darein setzen die Lade des Zeugnisses und vor die Lade den Vorhang hängen.

2 Mose 40:3 German: Luther (1912)
und sollst darein setzen die Lade des Zeugnisses und vor die Lade den Vorhang hängen.

2 Mose 40:3 German: Textbibel (1899)
die Gesetzeslade hineinsetzen und die Lade mit dem Vorhang verhüllen;

Esodo 40:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Vi porrai l’arca della testimonianza, e stenderai il velo dinanzi all’arca.

Esodo 40:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E mettivi dentro l’Arca della Testimonianza, e tendi la Cortina davanti all’Arca.

KELUARAN 40:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka di dalamnya hendaklah engkau menaruhkan tabut assyahadat itu, lalu tudungilah tabut itu dengan tirai dinding.

Exodus 40:3 Latin: Vulgata Clementina
et pones in eo arcam, dimittesque ante illam velum :

Exodus 40:3 Maori
A me hoatu ki roto te aaka o te whakaaturanga, ka hipoki ai i te aaka ki te arai.

2 Mosebok 40:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Der skal du sette vidnesbyrdets ark og dekke for arken med forhenget.

Éxodo 40:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y pondrás en él el arca del testimonio, y la cubrirás con el velo:

Éxodo 40:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y pondrás en él el arca del testimonio, y la cubrirás con el velo.

Éxodo 40:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Colocarás nela a Arca da Aliança, do Testemunho, e a protegerás com o véu, a cortina sagrada à frente da Arca.

Éxodo 40:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
e porás nele a arca do testemunho, e resguardaras a arca com o véu.   

Exod 40:3 Romanian: Cornilescu
Să pui în el chivotul mărturiei, şi înaintea chivotului să atîrni perdeaua dinlăuntru.

Исход 40:3 Russian: Synodal Translation (1876)
и поставь в ней ковчег откровения, и закрой ковчег завесою;

Исход 40:3 Russian koi8r
и поставь в ней ковчег откровения, и закрой ковчег завесою;[]

2 Mosebok 40:3 Swedish (1917)
Och du skall däri sätta vittnesbördets ark och hänga förlåten framför arken.

Exodus 40:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At iyong isisilid doon ang kaban ng patotoo, at iyong tatabingan ang kaban ng lambong.

อพยพ 40:3 Thai: from KJV
จงตั้งหีบพระโอวาทไว้ในพลับพลาและกั้นม่านบังหีบนั้นไว้

Mısır'dan Çıkış 40:3 Turkish
Levha Sandığını oraya getirip perdeyle gizle.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 40:3 Vietnamese (1934)
Hãy để trong đó cái hòm bảng chứng, rồi lấy màn phủ lại.

Exodus 40:2
Top of Page
Top of Page