Exodus 30:29
King James Bible
And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.

Darby Bible Translation
And thou shalt hallow them, that they may be most holy: whatever toucheth them shall be holy.

English Revised Version
And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.

World English Bible
You shall sanctify them, that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy.

Young's Literal Translation
and thou hast sanctified them, and they have been most holy; all that is coming against them is holy;

Eksodi 30:29 Albanian
Do të shenjtërosh kështu këto gjëra dhe do të jenë shumë të shenjta; të gjitha sendet që u përkasin, do të jenë të shenjta.

Dyr Auszug 30:29 Bavarian
Die sollnd ayn ganz ayn bsunderne Weih kriegn; ayn Ieds, wo s anglangt, werd selbn heilig.

Изход 30:29 Bulgarian
така да ги осветиш, за да бъдат пресвети; всичко що се докосва до тях ще бъде свето.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要使這些物成為聖,好成為至聖,凡挨著的都成為聖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要使这些物成为圣,好成为至圣,凡挨着的都成为圣。

出 埃 及 記 30:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 使 這 些 物 成 為 聖 , 好 成 為 至 聖 ; 凡 挨 著 的 都 成 為 聖 。

出 埃 及 記 30:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 使 这 些 物 成 为 圣 , 好 成 为 至 圣 ; 凡 挨 着 的 都 成 为 圣 。

Exodus 30:29 Croatian Bible
posveti ih, i oni će tako postati posvećeni; i što god ih se dotakne, posvećeno će postati.

Exodus 30:29 Czech BKR
Tak posvětíš jich, aby byly nejsvětější. Cožkoli dotkne se jich, posvěceno bude.

2 Mosebog 30:29 Danish
Saaledes skal du hellige dem, saa de bliver højhellige. Enhver, der kommer i Berøring med dem, bliver hellig.

Exodus 30:29 Dutch Staten Vertaling
Gij zult ze alzo heiligen, dat zij heiligheid der heiligheden zijn; al wat ze aanroert, zal heilig zijn.

2 Mózes 30:29 Hungarian: Karoli
Így szenteld meg azokat, hogy szentségek szentségévé legyenek: Valami illeti azokat, szent legyen.

Moseo 2: Eliro 30:29 Esperanto
Kaj sanktigu ilin, ke ili farigxu plejsanktajxo; cxiu, kiu ektusxos ilin, sanktigxos.

TOINEN MOOSEKSEN 30:29 Finnish: Bible (1776)
Ja sinun pitää ne pyhittämän, ja ne pitää kaikkein pyhimmät oleman: mitä ikänänsä niihin tarttuu, se pitää pyhitetty oleman.

Westminster Leningrad Codex
וְקִדַּשְׁתָּ֣ אֹתָ֔ם וְהָי֖וּ קֹ֣דֶשׁ קָֽדָשִׁ֑ים כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהֶ֖ם יִקְדָּֽשׁ׃

WLC (Consonants Only)
וקדשת אתם והיו קדש קדשים כל־הנגע בהם יקדש׃

Exode 30:29 French: Darby
et tu les sanctifieras, et ils seront tres-saints; quiconque les touchera sera saint.

Exode 30:29 French: Louis Segond (1910)
Tu sanctifieras ces choses, et elles seront très saintes, tout ce qui les touchera sera sanctifié.

Exode 30:29 French: Martin (1744)
Ainsi tu les sanctifieras, et ils seront une chose très-sainte; tout ce qui les touchera, sera saint.

2 Mose 30:29 German: Modernized
Und sollst sie also weihen, daß sie das Allerheiligste seien; denn wer sie anrühren will, der soll geweihet sein.

2 Mose 30:29 German: Luther (1912)
Und sollst sie also weihen, daß sie hochheilig seien; denn wer sie anrühren will, der ist dem Heiligtum verfallen.

2 Mose 30:29 German: Textbibel (1899)
Und du sollst sie weihen, damit sie hochheilig seien; jeder, der sie berührt, ist dem Heiligtum verfallen.

Esodo 30:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
Consacrerai così queste cose, e saranno santissime; tutto quello che le toccherà, sarà santo.

Esodo 30:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Così consacrerai quelle cose, e saranno cose santissime; tutto quello che le toccherà sia sacro.

KELUARAN 30:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka hendaklah kausucikan sekalian itu, supaya menjadi kesucian segala kesucian, barangsiapa yang menjamah akan dia, ia itu akan suci adanya.

Exodus 30:29 Latin: Vulgata Clementina
Sanctificabisque omnia, et erunt Sancta sanctorum ; qui tetigerit ea, sanctificabitur.

Exodus 30:29 Maori
A me whakatapu kia tino tapu: ka tapu nga mea katoa e pa ana ki aua mea.

2 Mosebok 30:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og du skal hellige dem, så de blir høihellige; hver den som rører ved dem, skal være hellig.

Éxodo 30:29 Spanish: Reina Valera 1909
Así los consagrarás, y serán cosas santísimas: todo lo que tocare en ellos, será santificado.

Éxodo 30:29 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así los consagrarás, y serán cosas santísimas; todo lo que tocare en ellos, será santificado.

Éxodo 30:29 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Consagrarás esses elementos e se tornarão santíssimos, e tudo o que neles tocar igualmente ficará santificado.

Éxodo 30:29 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Assim santificarás estas coisas, para que sejam santíssimas; tudo o que as tocar será santo.   

Exod 30:29 Romanian: Cornilescu
Să sfinţeşti aceste lucruri, şi ele vor fi prea sfinte; oricine se va atinge de ele, va fi sfinţit.

Исход 30:29 Russian: Synodal Translation (1876)
и освяти их, и будет святыня великая: все, прикасающееся к ним, освятится;

Исход 30:29 Russian koi8r
и освяти их, и будет святыня великая: все, прикасающееся к ним, освятится;[]

2 Mosebok 30:29 Swedish (1917)
Och du skall helga dem, så att de bliva högheliga; var och en som sedan kommer vid dem bliver helig.

Exodus 30:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At pakabanalin mo upang maging mga kabanalbanalan: lahat ng makahipo sa mga yao'y magiging banal.

อพยพ 30:29 Thai: from KJV
จงชำระให้บริสุทธิ์ เพื่อจะได้บริสุทธิ์ที่สุด และอะไรมาถูกสิ่งเหล่านั้นก็บริสุทธิ์ด้วย

Mısır'dan Çıkış 30:29 Turkish
Onları kutsal kıl ki, çok kutsal olsunlar. Onlara değen her şey kutsal sayılacaktır.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 30:29 Vietnamese (1934)
Ấy vậy, ngươi sẽ biệt các vật nầy riêng ra thánh, hầu cho làm rất thánh, hễ món chi đụng đến, đều sẽ được nên thánh.

Exodus 30:28
Top of Page
Top of Page