Exodus 26:34
King James Bible
And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.

Darby Bible Translation
And thou shalt put the mercy-seat on the ark of the testimony in the holiest of all.

English Revised Version
And thou shalt put the mercy-seat upon the ark of the testimony in the most holy place.

World English Bible
You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the most holy place.

Young's Literal Translation
'And thou hast put the mercy-seat on the ark of the testimony, in the holy of holies.

Eksodi 26:34 Albanian
Pastaj do ta vësh pajtuesin mbi arkën e dëshmisë në vendin shumë të shenjtë.

Dyr Auszug 26:34 Bavarian
Und önn Gnaadnstuel sötzt auf n Bundesschrein in n Allerheiligstn aufhin.

Изход 26:34 Bulgarian
И да положиш умилостивилището върху ковчега [с плочите] на свидетелството в пресветото място.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又要把施恩座安在至聖所內的法櫃上,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又要把施恩座安在至圣所内的法柜上,

出 埃 及 記 26:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 要 把 施 恩 座 安 在 至 聖 所 內 的 法 櫃 上 ,

出 埃 及 記 26:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 要 把 施 恩 座 安 在 至 圣 所 内 的 法 柜 上 ,

Exodus 26:34 Croatian Bible
Stavi Pomirilište na Kovčeg svjedočanstva u Svetinji nad svetinjama.

Exodus 26:34 Czech BKR
Položíš také slitovnici na truhlu svědectví v svatyni svatých.

2 Mosebog 26:34 Danish
Og Sonedækket skal du lægge over Vidnesbyrdets Ark i det Allerhelligste.

Exodus 26:34 Dutch Staten Vertaling
En gij zult het verzoendeksel zetten op de ark der getuigenis, in het heilige der heiligen.

2 Mózes 26:34 Hungarian: Karoli
Azután tedd rá a fedelet a bizonyság ládájára a szentek szentjébe.

Moseo 2: Eliro 26:34 Esperanto
Kaj metu la fermoplaton sur la keston de atesto en la plejsanktejo.

TOINEN MOOSEKSEN 26:34 Finnish: Bible (1776)
Armo-istuimen pitää sinun myös paneman todistusarkin päälle, kaikkein pyhimpään.

Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתָּ֙ אֶת־הַכַּפֹּ֔רֶת עַ֖ל אֲרֹ֣ון הָעֵדֻ֑ת בְּקֹ֖דֶשׁ הַקֳּדָשִֽׁים׃

WLC (Consonants Only)
ונתת את־הכפרת על ארון העדת בקדש הקדשים׃

Exode 26:34 French: Darby
Et tu mettras le propitiatoire sur l'arche du temoignage, dans le lieu tres-saint.

Exode 26:34 French: Louis Segond (1910)
Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du témoignage dans le lieu très saint.

Exode 26:34 French: Martin (1744)
Et tu poseras le Propitiatoire sur l'Arche du Témoignage, dans le lieu Très-saint.

2 Mose 26:34 German: Modernized
Und sollst den Gnadenstuhl tun auf die Lade des Zeugnisses in dem Allerheiligsten.

2 Mose 26:34 German: Luther (1912)
Und sollst den Gnadenstuhl tun auf die Lade des Zeugnisses in dem Allerheiligsten.

2 Mose 26:34 German: Textbibel (1899)
Und du sollst die Deckplatte auf die Gesetzeslade thun, im Allerheiligsten.

Esodo 26:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
E metterai il propiziatorio sull’arca della testimonianza nel luogo santissimo.

Esodo 26:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E metti il Coperchio sopra l’Arca della Testimonianza, nel luogo Santissimo.

KELUARAN 26:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Lalu letakkanlah tutupan gafirat itu di atas peti assyahadat dalam tempat yang mahasuci.

Exodus 26:34 Latin: Vulgata Clementina
Pones et propitiatorium super arcam testimonii in Sancto sanctorum,

Exodus 26:34 Maori
Me whakatakoto ano e koe te taupoki ki runga ki te aaka o te whakaaturanga, ki te wahi tino tapu.

2 Mosebok 26:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og du skal sette nådestolen ovenpå vidnesbyrdets ark i det Aller-helligste.

Éxodo 26:34 Spanish: Reina Valera 1909
Y pondrás la cubierta sobre el arca del testimonio en el lugar santísimo.

Éxodo 26:34 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y pondrás la cubierta sobre el arca del testimonio en el lugar santísimo.

Éxodo 26:34 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Porás o propiciatório sobre a Arca que contém o Testemunho, no lugar reservado ao Santo dos Santos.

Éxodo 26:34 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Porás o propiciatório sobre a arca do testemunho no santo dos santos;   

Exod 26:34 Romanian: Cornilescu
Să pui capacul ispăşirii pe chivotul mărturiei, în Locul prea sfînt.

Исход 26:34 Russian: Synodal Translation (1876)
И положи крышку на ковчег откровения во Святом-святых.

Исход 26:34 Russian koi8r
И положи крышку на ковчег откровения во Святом-святых.[]

2 Mosebok 26:34 Swedish (1917)
Och du skall sätta nådastolen på vittnesbördets ark inne i det allraheligaste.

Exodus 26:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At iyong ilalagay ang luklukan ng awa sa ibabaw ng kaban ng patotoo sa kabanalbanalang dako.

อพยพ 26:34 Thai: from KJV
พระที่นั่งกรุณานั้นให้ตั้งไว้บนหีบพระโอวาทในที่บริสุทธิ์ที่สุด

Mısır'dan Çıkış 26:34 Turkish
Bağışlanma Kapağını En Kutsal Yerde bulunan Levha Sandığının üzerine koy.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:34 Vietnamese (1934)
Ðoạn, hãy để cái nắp thi ân trên hòm bảng chứng, đặt trong nơi chí thánh.

Exodus 26:33
Top of Page
Top of Page