Exodus 25:32
King James Bible
And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:

Darby Bible Translation
And six branches shall come out of the sides thereof -- three branches of the lamp-stand out of one side thereof, and three branches of the lamp-stand out of the other side thereof;

English Revised Version
and there shall be six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:

World English Bible
There shall be six branches going out of its sides: three branches of the lampstand out of its one side, and three branches of the lampstand out of its other side;

Young's Literal Translation
and six branches are coming out of its sides, three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the second side;

Eksodi 25:32 Albanian
Nga anët e tij do të dalin gjashtë krahë: tre krahë nga njëra anë e shandanit dhe tre krahë nga ana tjetër e tij;

Dyr Auszug 25:32 Bavarian
Winster und zesm sollt der Leuchter ieweils drei Arm habn.

Изход 25:32 Bulgarian
От страните му да се издават шест клона, три клона на светилника от едната му страна, и три клона на светилника от другата му страна.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
燈臺兩旁要杈出六個枝子,這旁三個,那旁三個。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
灯台两旁要杈出六个枝子,这旁三个,那旁三个。

出 埃 及 記 25:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
燈 臺 兩 旁 要 杈 出 六 個 枝 子 : 這 旁 三 個 , 那 旁 三 個 。

出 埃 及 記 25:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
灯 ? 两 旁 要 杈 出 六 个 枝 子 : 这 旁 三 个 , 那 旁 三 个 。

Exodus 25:32 Croatian Bible
Šest krakova neka mu izbija sa strana: tri kraka s jedne strane stalka, a tri kraka s druge strane stalka.

Exodus 25:32 Czech BKR
A šest prutů vycházeti bude z boků jeho, tři prutové svícnu s jedné strany jeho,a tři prutové s druhé strany jeho.

2 Mosebog 25:32 Danish
Seks Arme skal udgaa fra Lysestagens Side, tre fra den ene og tre fra den anden Side.

Exodus 25:32 Dutch Staten Vertaling
En zes rieten zullen uit zijn zijden uitgaan; drie rieten des kandelaars uit zijn ene zijde, en drie rieten des kandelaars uit zijn andere zijde.

2 Mózes 25:32 Hungarian: Karoli
Hat ág jõjjön ki oldalaiból; három gyertyatartó-ág az egyik oldalból, és három gyertyatartó-ág a másik oldalból.

Moseo 2: Eliro 25:32 Esperanto
Kaj ses brancxoj devas elstari el gxiaj flankoj:tri brancxoj de la kandelabro el unu flanko, kaj tri brancxoj de la kandelabro el la alia flanko;

TOINEN MOOSEKSEN 25:32 Finnish: Bible (1776)
Kuusi haaraa pitää käymän ulos hänen kyljistänsä: kolme kynttiläjalan haaraa hänen yhdestä kyljestänsä, ja kolme kynttiläjalan haaraa hänen toisesta kyljestänsä.

Westminster Leningrad Codex
וְשִׁשָּׁ֣ה קָנִ֔ים יֹצְאִ֖ים מִצִּדֶּ֑יהָ שְׁלֹשָׁ֣ה ׀ קְנֵ֣י מְנֹרָ֗ה מִצִּדָּהּ֙ הָאֶחָ֔ד וּשְׁלֹשָׁה֙ קְנֵ֣י מְנֹרָ֔ה מִצִּדָּ֖הּ הַשֵּׁנִֽי׃

WLC (Consonants Only)
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה ׀ קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃

Exode 25:32 French: Darby
Et six branches sortiront de ses cotes, trois branches du chandelier d'un cote, et trois branches du chandelier de l'autre cote.

Exode 25:32 French: Louis Segond (1910)
Six branches sortiront de ses côtés, trois branches du chandelier de l'un des côtés, et trois branches du chandelier de l'autre côté.

Exode 25:32 French: Martin (1744)
Six branches sortiront de ses côtés; trois branches d'un côté du chandelier, et trois autres de l'autre côté du chandelier.

2 Mose 25:32 German: Modernized
Sechs Röhren sollen aus dem Leuchter zu den Seiten ausgehen, aus jeglicher Seite drei Röhren.

2 Mose 25:32 German: Luther (1912)
Sechs Röhren sollen aus dem Leuchter zu den Seiten ausgehen, aus jeglicher Seite drei Röhren. {~} {~} {~} {~}

2 Mose 25:32 German: Textbibel (1899)
Von seinen Seiten aber sollen sechs Röhren ausgehen, je drei auf jeder Seite des Leuchters.

Esodo 25:32 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli usciranno sei bracci dai lati: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall’altro;

Esodo 25:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E sienvi sei rami procedenti da’ lati di esso; tre de’ rami del Candelliere dall’uno de’ lati di esso, e tre dall’altro.

KELUARAN 25:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka enam cabang hendaklah terbit dari pada kedua sisinya, tiga cabang dari pada sisi satu kaki pelita itu, dan tiga cabang dari pada sisi satunya.

Exodus 25:32 Latin: Vulgata Clementina
Sex calami egredientur de lateribus, tres ex uno latere, et tres ex altero.

Exodus 25:32 Maori
A kia ono nga peka e puta ake i ona taha; e toru nga peka o te turanga rama i tetahi taha, e toru hoki nga peka o te turanga rama i tetahi taha:

2 Mosebok 25:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Seks armer skal gå ut fra lysestakens sider, tre armer fra den ene side, og tre fra den andre.

Éxodo 25:32 Spanish: Reina Valera 1909
Y saldrán seis brazos de sus lados: tres brazos del candelero del un lado suyo, y tres brazos del candelero del otro su lado:

Éxodo 25:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y saldrán seis cañas de sus lados: tres cañas del candelero de un lado, y tres cañas del candelero del otro lado;

Éxodo 25:32 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Seis braços sairão dos seus lados: três braços do candelabro de um lado e três braços do candelabro do outro.

Éxodo 25:32 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E de seus lados sairão seis braços: três de um lado, e três do outro.   

Exod 25:32 Romanian: Cornilescu
Din laturile lui să iasă şase braţe; trei braţe ale sfeşnicului dintr'o parte, şi trei braţe ale sfeşnicului din cealaltă parte.

Исход 25:32 Russian: Synodal Translation (1876)
шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;

Исход 25:32 Russian koi8r
шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;[]

2 Mosebok 25:32 Swedish (1917)
Och sex armar skola utgå från ljusstakens sidor, tre armar från ena sidan och tre armar från andra sidan.

Exodus 25:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At magkakaroon ng anim na sangang lumalabas sa mga tagiliran niyaon; tatlong sanga ng kandelero'y sa isang tagiliran niyaon, at ang tatlong sanga ng kandelero ay sa kabilang tagiliran niyaon:

อพยพ 25:32 Thai: from KJV
ให้มีกิ่งหกกิ่ง แยกออกจากลำคันประทีปนั้นข้างละสามกิ่ง

Mısır'dan Çıkış 25:32 Turkish
Kandillik üç kolu bir yanda, üç kolu öteki yanda olmak üzere altı kollu olacak.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:32 Vietnamese (1934)
Hai bên thân đèn sẽ có sáu nhánh nứt ra, hạ nhánh ở bên nầy và ba nhánh ở bên kia.

Exodus 25:31
Top of Page
Top of Page