Deuteronomy 30:8
King James Bible
And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.

Darby Bible Translation
But thou shalt return and hearken to the voice of Jehovah, and do all his commandments which I command thee this day.

English Revised Version
And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.

World English Bible
You shall return and obey the voice of Yahweh, and do all his commandments which I command you this day.

Young's Literal Translation
'And thou dost turn back, and hast hearkened to the voice of Jehovah, and hast done all His commands which I am commanding thee to-day;

Ligji i Përtërirë 30:8 Albanian
Ti përkundrazi do të kthehesh dhe do t'i bindesh zërit të Zotit dhe do të zbatosh në praktikë të gjitha urdhërimet që të porosit sot.

De Ander Ee 30:8 Bavarian
Du aber gaast umkeern, auf n Herrn sein Stimm losn und alle seine Geboter haltn, wie i s dyr heint auferlögt haan.

Второзаконие 30:8 Bulgarian
А ти наново ще слушаш гласа на Господа, и ще изпълняваш всичките Му заповеди, които днес ти заповядвам.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你必歸回,聽從耶和華的話,遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你必归回,听从耶和华的话,遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的。

申 命 記 30:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 必 歸 回 , 聽 從 耶 和 華 的 話 , 遵 行 他 的 一 切 誡 命 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 。

申 命 記 30:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 必 归 回 , 听 从 耶 和 华 的 话 , 遵 行 他 的 一 切 诫 命 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 的 。

Deuteronomy 30:8 Croatian Bible
A ti ćeš ponovo slušati glas Jahvin i vršiti sve njegove zapovijedi koje ti danas dajem.

Deuteronomium 30:8 Czech BKR
Ty tedy obrátě se, když poslouchati budeš hlasu Hospodina Boha svého, a činiti všecka přikázaní jeho, kteráž já tobě dnes přikazuji:

5 Mosebog 30:8 Danish
Da skal du omvende dig og adlyde HERREN din Guds Røst og handle efter alle hans Bud, som jeg i Dag paalægger dig.

Deuteronomium 30:8 Dutch Staten Vertaling
Gij dan zult u bekeren, en der stemme des HEEREN gehoorzaam zijn, en gij zult doen al Zijn geboden, die ik u heden gebiede.

5 Mózes 30:8 Hungarian: Karoli
Te azért térj meg, és hallgass az Úr szavára, és teljesítsd minden parancsolatát, a melyeket én e mai napon parancsolok néked.

Moseo 5: Readmono 30:8 Esperanto
Kaj vi konvertigxos kaj auxskultos la vocxon de la Eternulo, kaj plenumos cxiujn Liajn ordonojn, kiujn mi transdonas al vi hodiaux.

VIIDES MOOSEKSEN 30:8 Finnish: Bible (1776)
Ja sinä käännyt ja kuulet Herran äänen, tehdäkses kaikki hänen käskynsä, jotka minä sinulle tänäpänä käsken.

Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּ֣ה תָשׁ֔וּב וְשָׁמַעְתָּ֖ בְּקֹ֣ול יְהוָ֑ה וְעָשִׂ֙יתָ֙ אֶת־כָּל־מִצְוֹתָ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּֽום׃

WLC (Consonants Only)
ואתה תשוב ושמעת בקול יהוה ועשית את־כל־מצותיו אשר אנכי מצוך היום׃

Deutéronome 30:8 French: Darby
Et toi, tu reviendras, et tu ecouteras la voix de l'Eternel, et tu pratiqueras tous ses commandements que je te commande aujourd'hui.

Deutéronome 30:8 French: Louis Segond (1910)
Et toi, tu reviendras à l'Eternel, tu obéiras à sa voix, et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd'hui.

Deutéronome 30:8 French: Martin (1744)
Ainsi tu retourneras, et tu obéiras à la voix de l'Eternel, et tu feras tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui.

5 Mose 30:8 German: Modernized
Du aber wirst dich bekehren und der Stimme des HERRN gehorchen, daß du tust alle seine Gebote, die ich dir heute gebiete.

5 Mose 30:8 German: Luther (1912)
du aber wirst dich bekehren und der Stimme des HERRN gehorchen, daß du tust alle seine Gebote, die ich dir heute gebiete.

5 Mose 30:8 German: Textbibel (1899)
Du aber wirst der Stimme Jahwes wiederum gehorchen und alle seine Gebote, die ich dir heute gebe, befolgen,

Deuteronomio 30:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
E tu ti convertirai, ubbidirai alla voce dell’Eterno, e metterai in pratica tutti questi comandamenti che oggi ti do.

Deuteronomio 30:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Così, quando tu ti sarai convertito, e ubbidirai alla voce del Signore, e metterai in opera tutti i suoi comandamenti, i quali oggi ti do,

ULANGAN 30:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka jikalau kiranya kamu bertobat serta mendengar akan bunyi suara Tuhan dan melakukan segala firman-Nya yang kupesan kepadamu pada hari ini,

Deuteronomium 30:8 Latin: Vulgata Clementina
Tu autem reverteris, et audies vocem Domini Dei tui, faciesque universa mandata quæ ego præcipio tibi hodie :

Deuteronomy 30:8 Maori
Ko koe ia ka tahuri, ka whakarongo ki te reo o Ihowa, ka mahi i ana whakahau katoa, e whakahau nei ahau ki a koe i tenei ra.

5 Mosebok 30:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men du skal atter høre på Herrens røst og holde alle hans bud, som jeg gir dig idag.

Deuteronomio 30:8 Spanish: Reina Valera 1909
Y tú volverás, y oirás la voz de Jehová, y pondrás por obra todos sus mandamientos, que yo te intimo hoy.

Deuteronomio 30:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y tú volverás, y oirás la voz del SEÑOR, y pondrás por obra todos sus mandamientos, que yo te mando hoy.

Deuteronômio 30:8 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quanto a ti, voltarás à sabedoria, ao bom senso de obedecer a voz do SENHOR, pondo em prática todos os seus mandamentos que hoje te ordeno.

Deuteronômio 30:8 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Tu te tornarás, pois, e obedecerás à voz do Senhor, e observarás todos os seus mandamentos que eu hoje te ordeno.   

Deuteronom 30:8 Romanian: Cornilescu
Şi tu, te vei întoarce la Domnul, vei asculta de glasul Lui, şi vei împlini toate aceste porunci pe cari ţi le dau astăzi.

Второзаконие 30:8 Russian: Synodal Translation (1876)
а ты обратишься и будешь слушать гласа Господа и исполнять все заповеди Его, которые заповедую тебе сегодня;

Второзаконие 30:8 Russian koi8r
а ты обратишься и будешь слушать гласа Господа и исполнять все заповеди Его, которые заповедую тебе сегодня;[]

5 Mosebok 30:8 Swedish (1917)
Och du skall åter höra HERRENS röst och göra efter alla hans bud, som jag i dag giver dig.

Deuteronomy 30:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ikaw ay babalik at susunod sa tinig ng Panginoon, at iyong gagawin ang lahat ng kaniyang mga utos na aking iniuutos sa iyo sa araw na ito.

พระราชบัญญัติ 30:8 Thai: from KJV
และท่านทั้งหลายจะเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์อีก และกระทำตามพระบัญญัติทั้งสิ้นของพระองค์ ซึ่งข้าพเจ้าบัญชาท่านทั้งหลายในวันนี้

Yasa'nın Tekrarı 30:8 Turkish
Siz yine RABbin sözüne kulak verecek, bugün size ilettiğim buyrukların hepsine uyacaksınız.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 30:8 Vietnamese (1934)
Còn ngươi sẽ hối cải, nghe theo tiếng phán của Ðức Giê-hô-va, và làm theo các điều răn của Ngài, mà ta truyền cho ngươi ngày nay.

Deuteronomy 30:7
Top of Page
Top of Page