Deuteronomy 10:7
King James Bible
From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.

Darby Bible Translation
From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of water-brooks.)

English Revised Version
From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.

World English Bible
From there they traveled to Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.

Young's Literal Translation
thence they journeyed to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.

Ligji i Përtërirë 10:7 Albanian
Që andej u nisën në drejtim të Gudgodahut dhe nga Gudgodahu për në Jotbathah, vendi me rrjedha ujore.

De Ander Ee 10:7 Bavarian
Von dort trochend s zo n Berg Gidgäd und weiter auf Jotbätty, in ayn Gögnet, wo s Dauerbäch gaab.

Второзаконие 10:7 Bulgarian
От там отпътуваха до Гадгад, и от Гадгад до Иотвата, земя богата с водни потоци.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們從那裡起行,到了谷歌大,又從谷歌大到了有溪水之地的約巴他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们从那里起行,到了谷歌大,又从谷歌大到了有溪水之地的约巴他。

申 命 記 10:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 從 那 裡 起 行 , 到 了 谷 歌 大 , 又 從 谷 歌 大 到 了 有 溪 水 之 地 的 約 巴 他 。

申 命 記 10:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 从 那 里 起 行 , 到 了 谷 歌 大 , 又 从 谷 歌 大 到 了 有 溪 水 之 地 的 约 巴 他 。

Deuteronomy 10:7 Croatian Bible
Odande odoše u Gudgodu; iz Gudgode u Jotbatu, u kraj bogat potocima.

Deuteronomium 10:7 Czech BKR
Odtud táhli do Gadgad, a z Gadgad do Jotbata, do země vod tekutých.

5 Mosebog 10:7 Danish
Derfra drog de til Gudgoda og fra Gudgoda til Jotbata, en Egn med Vandløb.

Deuteronomium 10:7 Dutch Staten Vertaling
Van daar reisden zij naar Gudgod, en van Gudgod naar Jotbath, een land van waterbeken.)

5 Mózes 10:7 Hungarian: Karoli
Innét indulának Gudgódba, Gudgódból pedig Jotbatába, [bõ]vízû patakok földére.

Moseo 5: Readmono 10:7 Esperanto
De tie ili ekvojiris al Gudgod, kaj el Gudgod al Jotbata, en la landon, en kiu trovigxas torentoj da akvoj.

VIIDES MOOSEKSEN 10:7 Finnish: Bible (1776)
Sieltä menivät he Gudgodaan: Gudgodasta Jodbatiin, siihen maahan, jossa vesi-ojat ovat.

Westminster Leningrad Codex
מִשָּׁ֥ם נָסְע֖וּ הַגֻּדְגֹּ֑דָה וּמִן־הַגֻּדְגֹּ֣דָה יָטְבָ֔תָה אֶ֖רֶץ נַֽחֲלֵי מָֽיִם׃

WLC (Consonants Only)
משם נסעו הגדגדה ומן־הגדגדה יטבתה ארץ נחלי מים׃

Deutéronome 10:7 French: Darby
De là ils partirent pour Gudgoda, et de Gudgoda pour Jotbatha, un pays de ruisseaux d'eau.)

Deutéronome 10:7 French: Louis Segond (1910)
Ils partirent de là pour Gudgoda, et de Gudgoda pour Jothbatha, pays où il y a des cours d'eaux.

Deutéronome 10:7 French: Martin (1744)
De là ils tirèrent vers Gudgod, et de Gudgod ils [allèrent] vers Jotbath, qui est un pays de torrents d'eaux.

5 Mose 10:7 German: Modernized
Von dannen zogen sie aus gen Gudegoda; von Gudegoda gen Jathbath, ein Land, da Bäche sind.

5 Mose 10:7 German: Luther (1912)
Von da zogen sie aus gen Gudegoda, von Gugegoda gen Jotbatha, ein Land, da Bäche sind.

5 Mose 10:7 German: Textbibel (1899)
Von da zogen sie nach Gudgoda und von Gudgoda nach Jotha, einer Gegend, wo sich Wasserbäche finden.

Deuteronomio 10:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Di là partirono alla volta di Gudgoda; e da Gudgoda alla volta di Jotbatha, paese di corsi d’acqua.

Deuteronomio 10:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Di là partirono, per andare a Gudgod; e di Gudgod, per andare a Iotbat, ch’è un paese di rivi d’acque.

ULANGAN 10:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dari sana berangkatlah mereka itu ke Jujod dan dari Jujod ke Yotbat, yaitu tanah yang ada banyak anak sungainya).

Deuteronomium 10:7 Latin: Vulgata Clementina
Inde venerunt in Gadgad : de quo loco profecti, castrametati sunt in Jetebatha, in terra aquarum atque torrentium.

Deuteronomy 10:7 Maori
I haere atu ratou i reira a Kurekora; i Kurekora atu ki Iotopata, he whenua awa wai.

5 Mosebok 10:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Derfra drog de til Gudgoda, og fra Gudgoda til Jotbata, et land med mange bekker.

Deuteronomio 10:7 Spanish: Reina Valera 1909
De allí partieron á Gudgod, y de Gudgod á Jotbath, tierra de arroyos de aguas.

Deuteronomio 10:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De allí partieron a Gudgoda, y de Gudgoda a Jotbata, tierra de arroyos de aguas.

Deuteronômio 10:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Dali partiram para Gudgodá e de lá para Jotbatá, terra de muitos ribeiros.

Deuteronômio 10:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Dali partiram para Gudgoda, e de Gudgoda para Jotbatá, terra de ribeiros de águas.   

Deuteronom 10:7 Romanian: Cornilescu
Apoi deacolo au pornit la Gudgoda, şi dela Gudgoda la Iotbata, ţară unde sînt pîraie de ape.

Второзаконие 10:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Оттуда отправились в Гудгод, из Гудгода в Иотвафу, в землю, где потоки вод.

Второзаконие 10:7 Russian koi8r
Оттуда отправились в Гудгод, из Гудгода в Иотвафу, в землю, где потоки вод.[]

5 Mosebok 10:7 Swedish (1917)
Därifrån bröto de upp och tågade till Gudgoda, och från Gudgoda, och från Gudgoda till Jotbata, en trakt som var rik på vattenbäckar.

Deuteronomy 10:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mula roon ay naglakbay sila hanggang Gudgod; at mula sa Gudgod hanggang sa Jotbatha, na lupain ng mga batis ng tubig.

พระราชบัญญัติ 10:7 Thai: from KJV
เขาทั้งหลายเดินทางออกจากที่นั่นมาถึงกุดโกดาห์ และจากกุดโกดาห์ถึงโยทบาธาห์เป็นแผ่นดินที่มีแม่น้ำลำธารมาก

Yasa'nın Tekrarı 10:7 Turkish
İsrailliler oradan Gudgodaya, sonra da akarsular bölgesi olan Yotvataya göç ettiler.

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 10:7 Vietnamese (1934)
Từ đó, dân Y-sơ-ra-ên đi đến Gút-gô-đa, rồi từ Gút-gô-đa đến Dốt-ba-tha, là xứ có nhiều sông rạch.

Deuteronomy 10:6
Top of Page
Top of Page