King James BibleIn the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which was made king over the realm of the Chaldeans;
Darby Bible TranslationIn the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, who was made king over the realm of the Chaldeans,
English Revised VersionIn the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which was made king over the realm of the Chaldeans;
World English BibleIn the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, who was made king over the realm of the Chaldeans,
Young's Literal Translation In the first year of Darius, son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, who hath been made king over the kingdom of the Chaldeans, Danieli 9:1 Albanian Në vitin e parë të Darit, birit të Asueros, nga fisi i Mediasve, i cili u bë mbret i Kaldeasve, Dyr Däniheel 9:1 Bavarian Eyn n eerstn Jaar, aft däß dyr Däries Xerxnsun, ayn Med, Künig über s Kaldauerreich wordn war, Данаил 9:1 Bulgarian В първата година на Дария Асуировия син, от рода на мидяните, който се постави цар над Халдейската държава,- 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 瑪代族亞哈隨魯的兒子大流士立為迦勒底國的王元年,现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 玛代族亚哈随鲁的儿子大流士立为迦勒底国的王元年, 但 以 理 書 9:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 瑪 代 族 亞 哈 隨 魯 的 兒 子 大 利 烏 立 為 迦 勒 底 國 的 王 元 年 , 但 以 理 書 9:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 玛 代 族 亚 哈 随 鲁 的 儿 子 大 利 乌 立 为 迦 勒 底 国 的 王 元 年 , Daniel 9:1 Croatian Bible Prve godine Darija, sina Artakserksova, iz roda Medijaca, koji vladaše kraljevstvom kaldejskim, Daniele 9:1 Czech BKR Léta prvního Daria syna Asverova z semene Médského, kteréhož učiněn jest králem v království Kaldejském, Daniel 9:1 Danish I Darius's, Ahasverus's Søns, første Regeringsaar, han, som var af medisk Byrd og var blevet Konge over Kaldæernes Rige, Daniël 9:1 Dutch Staten Vertaling In het eerste jaar van Darius, den zoon van Ahasveros, uit het zaad der Meden, die koning gemaakt was over het koninkrijk der Chaldeen; Dániel 9:1 Hungarian: Karoli Dáriusnak, az Asvérus fiának elsõ esztendejében, a ki a Médiabeliek nemzetségébõl vala, a ki királylyá tétetett vala a Káldeusok országán; Daniel 9:1 Esperanto En la unua jaro de Dario, filo de Ahxasxverosx, el la gento Meda, kiu farigxis regxo super la regno de la HXaldeoj, DANIEL 9:1 Finnish: Bible (1776) Ensimäisenä Dariuksen Ahasveruksen pojan vuonna Mediläisten suvusta, joka Kaldean valtakuntaa hallitsi. Daniel 9:1 French: Darby La premiere annee de Darius, fils d'Assuerus, de la semence des Medes, qui fut fait roi sur le royaume des Chaldeens, Daniel 9:1 French: Louis Segond (1910) La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, lequel était devenu roi du royaume des Chaldéens, Daniel 9:1 French: Martin (1744) La première année de Darius, fils d'Assuérus, de la race des Mèdes, qui avait été établi Roi sur le Royaume des Caldéens. Daniel 9:1 German: Modernized Im ersten Jahr Darius, des Sohnes Ahasveros, aus der Meder Stamm, der über das Königreich der Chaldäer König ward, Daniel 9:1 German: Luther (1912) Im ersten Jahr des Darius, des Sohnes Ahasveros, aus der Meder Stamm, der über das Königreich der Chaldäer König ward, Daniel 9:1 German: Textbibel (1899) Im ersten Jahre des aus medischer Familie stammenden Darius, des Sohnes des Ahasveros, der über das chaldäische Reich König geworden war, Daniele 9:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Nell’anno primo di Dario, figliuolo d’Assuero, della stirpe dei Medi, che fu fatto re del regno dei Caldei, Daniele 9:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NELL’anno primo di Dario, figliuol di Assuero, della progenie di Media, il quale era stato costituito re sopra il regno de’ Caldei; DANIEL 9:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Sebermula, maka pada tahun yang pertama dari kerajaan Darius bin Ahasywerosy, yang asal orang Medi, dan yang sudah dirajakan atas kerajaan orang Kasdim; Daniel 9:1 Latin: Vulgata Clementina In anno primo Darii filii Assueri de semine Medorum, qui imperavit super regnum Chaldæorum, Daniel 9:1 Maori I te tuatahi o nga tau o Tariuha tama a Ahahueruha, no nga uri o nga Meri, i kingi nei ia ki te kingitanga o nga Karari; Daniel 9:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) I Darius', Ahasverus' sønns første regjeringsår - han som var av medisk ætt og var blitt konge over kaldeerriket Daniel 9:1 Spanish: Reina Valera 1909 EN el año primero de Darío hijo de Assuero, de la nación de los Medos, el cual fué puesto por rey sobre el reino de los Caldeos;Daniel 9:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 En el año primero de Darío hijo de Asuero, de la simiente de los medos, el cual fue puesto por rey sobre el reino de los caldeos; Daniel 9:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada No primeiro ano de Dario, filho Ahashverosh, Assuero em hebraico, Xérxes, em persa, da linhagem dos medos, foi constituído rei sobre todo o povo caldeu babilônio, Daniel 9:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada No ano primeiro de Dario, filho de Assuero, da linhagem dos medos, o qual foi constituído rei sobre o reino dos caldeus. Daniel 9:1 Romanian: Cornilescu În anul dintîi al lui Dariu, fiul lui Ahaşveros, din neamul Mezilor, care ajunsese împărat peste împărăţia Haldeilor, Даниил 9:1 Russian: Synodal Translation (1876) В первый год Дария, сына Ассуирова, из рода Мидийского, который поставлен был царем над царством Халдейским, Даниил 9:1 Russian koi8r В первый год Дария, сына Ассуирова, из рода Мидийского, который поставлен был царем над царством Халдейским,[] Daniel 9:1 Swedish (1917) I Darejaves', Ahasveros' sons, första regeringsår -- hans som var av medisk släkt, men som hade blivit upphöjd till konung över kaldéernas rike -- Daniel 9:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Nang unang taon ni Dario na anak ni Assuero, sa lahi ng mga taga Media, na ginawang hari sa kaharian ng mga taga Caldea; ดาเนียล 9:1 Thai: from KJV ในปีต้นรัชกาลดาริอัส โอรสกษัตริย์อาหสุเอรัส เชื้อสายคนมีเดีย ผู้ได้เป็นกษัตริย์เหนือดินแดนเคลเดีย Daniel 9:1 Turkish Medli Ahaşveroş oğlu Darius Kildan Kralı oldu. Krallığının birinci yılında ben Daniel, RABbin Peygamber Yeremyaya bildirdiği sayının - Yeruşalimin ıssız kalacağı yılların sayısının - yetmiş olduğunu Kutsal Yazılardan anladım. Ña-ni-eân 9:1 Vietnamese (1934) Năm đầu Ða-ri-út con trai A-suê-ru, về dòng người Mê-đi, đã được lập làm vua trị nước người Canh-đê; |