King James Bible For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city. Darby Bible Translation because *I* am with thee, and no one shall set upon thee to injure thee; because I have much people in this city. English Revised Version for I am with thee, and no man shall set on thee to harm thee: for I have much people in this city. World English Bible for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city." Young's Literal Translation because I am with thee, and no one shall set on thee to do thee evil; because I have much people in this city;' Veprat e Apostujve 18:10 Albanian ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 18:10 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 18:10 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 18:10 Bavarian Деяния 18:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 18:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 18:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 18:10 Croatian Bible Skutky apoštolské 18:10 Czech BKR Apostelenes gerninger 18:10 Danish Handelingen 18:10 Dutch Staten Vertaling Apostolok 18:10 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 18:10 Esperanto Apostolien teot 18:10 Finnish: Bible (1776) Nestle GNT 1904 διότι ἐγώ εἰμι μετὰ σοῦ καὶ οὐδεὶς ἐπιθήσεταί σοι τοῦ κακῶσαί σε, διότι λαός ἐστί μοι πολὺς ἐν τῇ πόλει ταύτῃ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Actes 18:10 French: Darby Actes 18:10 French: Louis Segond (1910) Actes 18:10 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 18:10 German: Modernized Apostelgeschichte 18:10 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 18:10 German: Textbibel (1899) Atti 18:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 18:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 18:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 18:10 Kabyle: NT Actus Apostolorum 18:10 Latin: Vulgata Clementina Acts 18:10 Maori Apostlenes-gjerninge 18:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 18:10 Spanish: Reina Valera 1909 Porque yo estoy contigo, y ninguno te podrá hacer mal; porque yo tengo mucho pueblo en esta ciudad. Hechos 18:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 18:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Atos 18:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Faptele Apostolilor 18:10 Romanian: Cornilescu Деяния 18:10 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 18:10 Russian koi8r Acts 18:10 Shuar New Testament Apostagärningarna 18:10 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 18:10 Swahili NT Mga Gawa 18:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กิจการ 18:10 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 18:10 Turkish Деяния 18:10 Ukrainian: NT Acts 18:10 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 18:10 Vietnamese (1934) |