2 Samuel 5:7
King James Bible
Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David.

Darby Bible Translation
But David took the stronghold of Zion, which is the city of David.

English Revised Version
Nevertheless David took the strong hold of Zion; the same is the city of David.

World English Bible
Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.

Young's Literal Translation
And David captureth the fortress of Zion, it is the city of David.

2 i Samuelit 5:7 Albanian
Por Davidi e pushtoi qytetin e fortifikuar të Sionit (që është qyteti i Davidit).

Dyr Sämyheel B 5:7 Bavarian
Aber trotzdem gerobert dyr Dafet de Burg Zien, und ietz nennt myn s de Dafetnstat.

2 Царе 5:7 Bulgarian
Обаче Давид превзе крепостта Сион; това е Давидовият град.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。

撒 母 耳 記 下 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
然 而 大 衛 攻 取 錫 安 的 保 障 , 就 是 大 衛 的 城 。

撒 母 耳 記 下 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
然 而 大 卫 攻 取 锡 安 的 保 障 , 就 是 大 卫 的 城 。

2 Samuel 5:7 Croatian Bible
Ipak David osvoji Sionsku tvrđavu, to jest Davidov grad.

Druhá Samuelova 5:7 Czech BKR
A však vzal David hrad Sion, toť jest město Davidovo.

2 Samuel 5:7 Danish
Men David indtog Klippeborgen Zion, det er Davidsbyen.

2 Samuël 5:7 Dutch Staten Vertaling
Maar David nam den burg Sion in; dezelve is de stad Davids.

2 Sámuel 5:7 Hungarian: Karoli
Bevevé mindazáltal Dávid a Sion várát, és az [immár] a Dávid városa.

Samuel 2 5:7 Esperanto
Sed David venkoprenis la fortikajxon Cion, tio estas, la urbon de David.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 5:7 Finnish: Bible (1776)
Mutta David voitti Zionin linnan, se on Davidin kaupunki.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּלְכֹּ֣ד דָּוִ֔ד אֵ֖ת מְצֻדַ֣ת צִיֹּ֑ון הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽד׃

WLC (Consonants Only)
וילכד דוד את מצדת ציון היא עיר דוד׃

2 Samuel 5:7 French: Darby
Mais David prit la forteresse de Sion: c'est la ville de David.

2 Samuel 5:7 French: Louis Segond (1910)
Mais David s'empara de la forteresse de Sion: c'est la cité de David.

2 Samuel 5:7 French: Martin (1744)
Néanmoins David prit la forteresse de Sion, qui est la Cité de David.

2 Samuel 5:7 German: Modernized
Aber David gewann die Burg Zion, das ist Davids Stadt.

2 Samuel 5:7 German: Luther (1912)
David aber gewann die Burg Zion, das ist Davids Stadt.

2 Samuel 5:7 German: Textbibel (1899)
Aber David erstürmte die Burg Zion, das ist die Stadt Davids.

2 Samuele 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ma Davide prese la fortezza di Sion, che è la città di Davide.

2 Samuele 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma Davide prese la fortezza di Sion, che è la città di Davide.

2 SAMUEL 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi dialahkan Daud akan kota Sion juga, yaitu negeri Daud.

II Samuelis 5:7 Latin: Vulgata Clementina
Cepit autem David arcem Sion, hæc est civitas David.

2 Samuel 5:7 Maori
He ahakoa ra riro ana i a Rawiri te pourewa i Hiona; ko te pa hoki tera o Rawiri.

2 Samuel 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men David inntok allikevel Sions borg, det er Davids stad.

2 Samuel 5:7 Spanish: Reina Valera 1909
Empero David tomó la fortaleza de Sión, la cual es la ciudad de David.

2 Samuel 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pero David tomó la fortaleza de Sion, la cual es la ciudad de David.

2 Samuel 5:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Contudo, Davi conquistou a fortaleza de Sião; e esta passou a ser a Cidade de Davi.

2 Samuel 5:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Todavia Davi tomou a fortaleza de Sião; esta é a cidade de Davi.   

2 Samuel 5:7 Romanian: Cornilescu
Dar David a pus mîna pe cetăţuia Sionului: aceasta este cetatea lui David.

2-я Царств 5:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Но Давид взял крепость Сион: это – город Давидов.

2-я Царств 5:7 Russian koi8r
Но Давид взял крепость Сион: это--город Давидов.[]

2 Samuelsbokem 5:7 Swedish (1917)
Men David intog likväl Sions borg, det är Davids stad.

2 Samuel 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Gayon ma'y sinakop ni David ang katibayan sa Sion; na siyang bayan ni David.

2 ซามูเอล 5:7 Thai: from KJV
แต่อย่างไรก็ตาม ดาวิดทรงยึดที่กำบังเข้มแข็งชื่อศิโยนได้ คือเมืองของดาวิด

2 Samuel 5:7 Turkish
Ne var ki, Davut Siyon Kalesini ele geçirdi. Daha sonra bu kaleye ‹‹Davut Kenti›› adı verildi.

2 Sa-mu-eân 5:7 Vietnamese (1934)
Nhưng Ða-vít hãm lấy đồn Si-ôn: ấy là thành Ða-vít.

2 Samuel 5:6
Top of Page
Top of Page